Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,210

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-210, verse-18

बृहदुक्थतपस्यैव पुत्रो भूमिमुपाश्रितः ।
अग्निहोत्रे हूयमाने पृथिव्यां सद्भिरिज्यते ॥१८॥
18. bṛhadukthatapasyaiva putro bhūmimupāśritaḥ ,
agnihotre hūyamāne pṛthivyāṁ sadbhirijyate.
18. bṛhadukthatapasyāḥ eva putraḥ bhūmim upāśritaḥ
agnihotre hūyamāne pṛthivyām sadbhiḥ ijyate
18. The son of Bṛhadukthatapas himself resides on earth. When the Agnihotra ritual is being performed with offerings on earth, he is worshipped by the virtuous.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बृहदुक्थतपस्याः (bṛhadukthatapasyāḥ) - of Bṛhadukthatapas (proper name)
  • एव (eva) - himself (emphasizing 'Bṛhadukthatapas') (indeed, only, just)
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • भूमिम् (bhūmim) - the earth (earth, ground, land)
  • उपाश्रितः (upāśritaḥ) - residing on (earth) (resorted to, dwelling in, dependent on)
  • अग्निहोत्रे (agnihotre) - in the Agnihotra ritual
  • हूयमाने (hūyamāne) - when offerings are being made (in the fire) (being offered, being sacrificed)
  • पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the earth
  • सद्भिः (sadbhiḥ) - by the virtuous (people) (by the good, by the virtuous, by the pious)
  • इज्यते (ijyate) - is worshipped (is worshipped, is sacrificed to)

Words meanings and morphology

बृहदुक्थतपस्याः (bṛhadukthatapasyāḥ) - of Bṛhadukthatapas (proper name)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bṛhadukthatapasya
bṛhadukthatapasya - Bṛhadukthatapas (a proper name, likely a sage or divine being)
Compound type : karmadhāraya (bṛhat+uktha+tapasya)
  • bṛhat – great, large
    adjective (neuter)
  • uktha – hymn, praise, eulogy
    noun (neuter)
  • tapasya – asceticism, penance, religious austerity
    noun (masculine)
Note: The genitive refers to possession (son of Bṛhadukthatapas).
एव (eva) - himself (emphasizing 'Bṛhadukthatapas') (indeed, only, just)
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
भूमिम् (bhūmim) - the earth (earth, ground, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
Note: Object of 'upāśritaḥ' (resorting to).
उपाश्रितः (upāśritaḥ) - residing on (earth) (resorted to, dwelling in, dependent on)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upāśrita
upāśrita - resorted to, dependent on, dwelling in, protected by
Past Passive Participle
Derived from upa-ā-śri
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with 'putraḥ'.
अग्निहोत्रे (agnihotre) - in the Agnihotra ritual
(noun)
Locative, neuter, singular of agnihotra
agnihotra - fire sacrifice, a daily Vedic ritual
Compound type : tatpuruṣa (agni+hotra)
  • agni – fire
    noun (masculine)
  • hotra – sacrifice, offering, act of sacrificing
    noun (neuter)
Note: Refers to the context in which worship occurs.
हूयमाने (hūyamāne) - when offerings are being made (in the fire) (being offered, being sacrificed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of hūyamāna
hūyamāna - being offered, being sacrificed
Present Passive Participle
Derived from hū (to sacrifice, offer), middle voice
Root: hū (class 3)
Note: Agrees with 'agnihotre' and forms a locative absolute construction.
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
Note: Location for the ritual.
सद्भिः (sadbhiḥ) - by the virtuous (people) (by the good, by the virtuous, by the pious)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Functions substantively as 'by the good people'.
इज्यते (ijyate) - is worshipped (is worshipped, is sacrificed to)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yaj
Present passive indicative, 3rd person singular
Root: yaj (class 1)