महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-210, verse-17
चितोऽग्निरुद्वहन्यज्ञं पक्षाभ्यां तान्प्रबाधते ।
मन्त्रैः प्रशमिता ह्येते नेष्टं मुष्णन्ति यज्ञियम् ॥१७॥
मन्त्रैः प्रशमिता ह्येते नेष्टं मुष्णन्ति यज्ञियम् ॥१७॥
17. cito'gnirudvahanyajñaṁ pakṣābhyāṁ tānprabādhate ,
mantraiḥ praśamitā hyete neṣṭaṁ muṣṇanti yajñiyam.
mantraiḥ praśamitā hyete neṣṭaṁ muṣṇanti yajñiyam.
17.
citaḥ agniḥ udvahan yajñam pakṣābhyām tān prabādhate
mantraiḥ praśamitāḥ hi ete na iṣṭam muṣṇanti yajñiyam
mantraiḥ praśamitāḥ hi ete na iṣṭam muṣṇanti yajñiyam
17.
The consecrated fire (agni), by performing the Vedic ritual (yajña) with its (metaphorical) two wings, repels those (unwanted entities). Indeed, these (entities), when appeased by sacred chants (mantras), do not steal the valuable sacrificial (offerings).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चितः (citaḥ) - consecrated (altar) (piled, built, consecrated)
- अग्निः (agniḥ) - the ritual fire (on the altar) (fire, ritual fire, Agni (the deity))
- उद्वहन् (udvahan) - performing (the sacrifice) (carrying, bearing, performing)
- यज्ञम् (yajñam) - the specific sacrifice being performed (sacrifice, ritual (yajña))
- पक्षाभ्याम् (pakṣābhyām) - with its (metaphorical) two wings (referring to the altar's structure or Agni's power) (with two wings, with two sides)
- तान् (tān) - those (unwanted entities from previous verse) (them (masculine plural))
- प्रबाधते (prabādhate) - repels (the entities) (obstructs, repels, hinders)
- मन्त्रैः (mantraiḥ) - by sacred chants (mantras) (by mantras, by sacred chants)
- प्रशमिताः (praśamitāḥ) - appeased, rendered harmless (calmed, pacified, appeased)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
- एते (ete) - these (unwanted entities) (these (masculine plural))
- न (na) - not
- इष्टम् (iṣṭam) - desired sacrificial offering (desired, wished for, sacrificed, offering)
- मुष्णन्ति (muṣṇanti) - they steal, they seize (they steal, they plunder)
- यज्ञियम् (yajñiyam) - sacrificial (offering) (sacrificial, pertaining to sacrifice, worthy of sacrifice)
Words meanings and morphology
चितः (citaḥ) - consecrated (altar) (piled, built, consecrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cita
cita - piled, heaped up, built, collected, consecrated
Past Passive Participle
Derived from ci (to pile)
Root: ci (class 5)
Note: Agrees with 'agniḥ'.
अग्निः (agniḥ) - the ritual fire (on the altar) (fire, ritual fire, Agni (the deity))
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, the god Agni
उद्वहन् (udvahan) - performing (the sacrifice) (carrying, bearing, performing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvahat
udvahat - carrying up, bearing, performing
Present Active Participle
Derived from ud-vah
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with 'agniḥ'.
यज्ञम् (yajñam) - the specific sacrifice being performed (sacrifice, ritual (yajña))
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, devotion, worship, religious rite
From root yaj (to worship)
Root: yaj (class 1)
पक्षाभ्याम् (pakṣābhyām) - with its (metaphorical) two wings (referring to the altar's structure or Agni's power) (with two wings, with two sides)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pakṣa
pakṣa - wing, side, party, half (of a lunar month)
तान् (tān) - those (unwanted entities from previous verse) (them (masculine plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
प्रबाधते (prabādhate) - repels (the entities) (obstructs, repels, hinders)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prabādh
Present middle indicative, 3rd person singular
Prefix: pra
Root: bādh (class 1)
मन्त्रैः (mantraiḥ) - by sacred chants (mantras) (by mantras, by sacred chants)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantra
mantra - sacred utterance, hymn, prayer, mystical formula
From root man (to think)
Root: man (class 4)
प्रशमिताः (praśamitāḥ) - appeased, rendered harmless (calmed, pacified, appeased)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praśamita
praśamita - calmed, pacified, extinguished, subdued
Past Passive Participle
Derived from pra-śam
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with 'ete'.
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
एते (ete) - these (unwanted entities) (these (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
न (na) - not
(indeclinable)
इष्टम् (iṣṭam) - desired sacrificial offering (desired, wished for, sacrificed, offering)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished; sacrificed, worshipped; an offering
Past Passive Participle
Derived from yaj (to worship, to sacrifice), with irregular formation (yaj > iṣṭa)
Root: yaj (class 1)
Note: Functions substantively here, agreeing with 'yajñiyam'.
मुष्णन्ति (muṣṇanti) - they steal, they seize (they steal, they plunder)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of muṣ
Present active indicative, 3rd person plural
Root: muṣ (class 9)
यज्ञियम् (yajñiyam) - sacrificial (offering) (sacrificial, pertaining to sacrifice, worthy of sacrifice)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yajñiya
yajñiya - sacrificial, pertaining to sacrifice, suitable for sacrifice
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from yajña + īya
Root: yajña
Note: Agrees with 'iṣṭam'.