महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-210, verse-14
त्रिविधं संस्थिता ह्येते पञ्च पञ्च पृथक्पृथक् ।
मुष्णन्त्यत्र स्थिता ह्येते स्वर्गतो यज्ञयाजिनः ॥१४॥
मुष्णन्त्यत्र स्थिता ह्येते स्वर्गतो यज्ञयाजिनः ॥१४॥
14. trividhaṁ saṁsthitā hyete pañca pañca pṛthakpṛthak ,
muṣṇantyatra sthitā hyete svargato yajñayājinaḥ.
muṣṇantyatra sthitā hyete svargato yajñayājinaḥ.
14.
trividham saṃsthitāḥ hi ete pañca pañca pṛthak pṛthak
muṣṇanti atra sthitāḥ hi ete svargataḥ yajñayājinaḥ
muṣṇanti atra sthitāḥ hi ete svargataḥ yajñayājinaḥ
14.
These (beings), indeed, are established in three distinct ways, in groups of five, each group separately. These (beings), abiding here (on earth), certainly plunder the sacrificers (yajñayājin) from heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिविधम् (trividham) - in three ways, of three kinds
- संस्थिताः (saṁsthitāḥ) - established, situated, existing
- हि (hi) - indeed, surely, for
- एते (ete) - these
- पञ्च (pañca) - five
- पञ्च (pañca) - five
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually, distinct
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually, distinct
- मुष्णन्ति (muṣṇanti) - they steal, they plunder, they rob
- अत्र (atra) - here, in this (world)
- स्थिताः (sthitāḥ) - situated, existing, standing
- हि (hi) - indeed, surely, for
- एते (ete) - these
- स्वर्गतः (svargataḥ) - from heaven, gone to heaven
- यज्ञयाजिनः (yajñayājinaḥ) - those who perform sacrifices (yajña), sacrificers
Words meanings and morphology
त्रिविधम् (trividham) - in three ways, of three kinds
(indeclinable)
Compound of tri (three) and vidha (kind).
Compound type : Tatpurusha (tri+vidha)
- tri – three
numeral - vidha – kind, sort, manner, type
noun (masculine)
Note: Functions adverbially, modifying 'established'.
संस्थिताः (saṁsthitāḥ) - established, situated, existing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃsthita
saṁsthita - established, placed, situated, existing, standing together
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'ete' (these).
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Particle.
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etat
etat - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the 'gods' created in the previous verses; subject of the first clause.
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Indicates a quantity of five.
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Repetition emphasizes 'each five' or 'in groups of five'.
पृथक् (pṛthak) - separately, individually, distinct
(indeclinable)
Adverbial form.
Root: pṛth
Note: Modifies how the 'five' exist.
पृथक् (pṛthak) - separately, individually, distinct
(indeclinable)
Adverbial form.
Root: pṛth
Note: Repetition emphasizes individual separation.
मुष्णन्ति (muṣṇanti) - they steal, they plunder, they rob
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of muṣ
Present 3rd person plural.
Root: muṣ (class 9)
Note: Subject is 'ete' (these).
अत्र (atra) - here, in this (world)
(indeclinable)
Locative adverb.
स्थिताः (sthitāḥ) - situated, existing, standing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, situated, existing, abiding, firm
Past Passive Participle
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Particle.
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etat
etat - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the 'gods' created previously; subject of the second clause.
स्वर्गतः (svargataḥ) - from heaven, gone to heaven
(indeclinable)
Compound of svarga (heaven) and gata (gone). The suffix -taḥ indicates 'from' or 'having gone to'.
Compound type : Tatpurusha (svarga+gata)
- svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - gata – gone, arrived, reached
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Here implies 'those who have reached heaven' or 'from the sphere of heaven'.
यज्ञयाजिनः (yajñayājinaḥ) - those who perform sacrifices (yajña), sacrificers
(noun)
Accusative, masculine, plural of yajñayājin
yajñayājin - one who performs sacrifices (yajña), sacrificer
Agent noun
Compound of yajña (sacrifice) and yājin (sacrificing, worshipping).
Compound type : Tatpurusha (yajña+yājin)
- yajña – sacrifice, ritual (yajña)
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - yājin – sacrificing, worshipping, a sacrificer
adjective/noun (masculine/feminine/neuter)
Agent noun
Derived from root yaj (to sacrifice).
Root: yaj (class 1)
Note: Object of the verb 'muṣṇanti' (plunder).