महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-210, verse-4
समिद्धोऽग्निः शिरस्तस्य बाहू सूर्यनिभौ तथा ।
त्वङ्नेत्रे च सुवर्णाभे कृष्णे जङ्घे च भारत ॥४॥
त्वङ्नेत्रे च सुवर्णाभे कृष्णे जङ्घे च भारत ॥४॥
4. samiddho'gniḥ śirastasya bāhū sūryanibhau tathā ,
tvaṅnetre ca suvarṇābhe kṛṣṇe jaṅghe ca bhārata.
tvaṅnetre ca suvarṇābhe kṛṣṇe jaṅghe ca bhārata.
4.
samiddhaḥ agniḥ śiraḥ tasya bāhū sūryanibhau tathā
tvak netre ca suvarṇābhe kṛṣṇe jaṅghe ca bhārata
tvak netre ca suvarṇābhe kṛṣṇe jaṅghe ca bhārata
4.
O Bhārata, his head was like a blazing fire, and likewise, his two arms resembled the sun. His skin and two eyes were golden-hued, and his two shanks were dark.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समिद्धः (samiddhaḥ) - blazing, inflamed, kindled
- अग्निः (agniḥ) - fire
- शिरः (śiraḥ) - head
- तस्य (tasya) - his, of him
- बाहू (bāhū) - two arms
- सूर्यनिभौ (sūryanibhau) - resembling the sun, sun-like
- तथा (tathā) - thus, so, likewise, and
- त्वक् (tvak) - skin
- नेत्रे (netre) - two eyes
- च (ca) - and
- सुवर्णाभे (suvarṇābhe) - golden-hued, golden-shining
- कृष्णे (kṛṣṇe) - dark, black
- जङ्घे (jaṅghe) - two shanks, two legs
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - O Bhārata (an address to Dhṛtarāṣṭra or Arjuna) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
समिद्धः (samiddhaḥ) - blazing, inflamed, kindled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samiddha
samiddha - blazing, inflamed, kindled
Past Passive Participle
Derived from root idh (to kindle, inflame) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: idh (class 7)
Note: Qualifies 'agniḥ'.
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (the fire god)
Note: Part of the description of the being's head.
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, summit
Note: Subject of the implied verb 'was'.
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the being whose features are described.
बाहू (bāhū) - two arms
(noun)
Nominative, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
Note: Dual form of 'bāhu'.
सूर्यनिभौ (sūryanibhau) - resembling the sun, sun-like
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sūryanibha
sūryanibha - sun-like, resembling the sun
Compound type : tatpurusha (sūrya+nibha)
- sūrya – sun, sun god
noun (masculine) - nibha – resembling, like, similar
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'bāhū'.
तथा (tathā) - thus, so, likewise, and
(indeclinable)
Note: Connects the description of arms to the head.
त्वक् (tvak) - skin
(noun)
Nominative, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark
Note: Nominative singular, forms a dual pair with 'netre' for the adjective 'suvarṇābhe'.
नेत्रे (netre) - two eyes
(noun)
Nominative, neuter, dual of netra
netra - eye
Note: Dual form of 'netra'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'tvak' and 'netre'.
सुवर्णाभे (suvarṇābhe) - golden-hued, golden-shining
(adjective)
Nominative, neuter, dual of suvarṇābha
suvarṇābha - golden-hued, golden-shining
Compound type : tatpurusha (suvarṇa+ābha)
- suvarṇa – gold, beautiful color
noun (neuter) - ābha – resembling, shining, appearance
adjective (neuter)
Note: Qualifies 'tvak' and 'netre' as a dual pair, hence neuter dual.
कृष्णे (kṛṣṇe) - dark, black
(adjective)
Nominative, feminine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - dark, black, Krishna
Note: Qualifies 'jaṅghe'.
जङ्घे (jaṅghe) - two shanks, two legs
(noun)
Nominative, feminine, dual of jaṅghā
jaṅghā - shank, leg
Note: Dual form of 'jaṅghā'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'kṛṣṇe' and 'jaṅghe'.
भारत (bhārata) - O Bhārata (an address to Dhṛtarāṣṭra or Arjuna) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, India
Vṛddhi derivative from Bharata