महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-210, verse-16
हविर्वेद्यां तदादानं कुशलैः संप्रवर्तितम् ।
तदेते नोपसर्पन्ति यत्र चाग्निः स्थितो भवेत् ॥१६॥
तदेते नोपसर्पन्ति यत्र चाग्निः स्थितो भवेत् ॥१६॥
16. havirvedyāṁ tadādānaṁ kuśalaiḥ saṁpravartitam ,
tadete nopasarpanti yatra cāgniḥ sthito bhavet.
tadete nopasarpanti yatra cāgniḥ sthito bhavet.
16.
haviḥ vedyām tad ādānam kuśalaiḥ saṃpravartitam tat
ete na upasarpanti yatra ca agniḥ sthitaḥ bhavet
ete na upasarpanti yatra ca agniḥ sthitaḥ bhavet
16.
When the offering (havis) is properly placed and accepted on the altar by experts, then (unwanted entities) do not approach the place where the ritual fire (agni) is situated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हविः (haviḥ) - offering for a ritual (oblation, offering)
- वेद्याम् (vedyām) - on the altar
- तद् (tad) - then, referring to the subsequent action (that, then)
- आदानम् (ādānam) - acceptance of the offering (taking, acceptance, receipt)
- कुशलैः (kuśalaiḥ) - by ritual experts (by experts, by skilled persons)
- संप्रवर्तितम् (saṁpravartitam) - properly performed/conducted (caused to proceed, performed, commenced, set in motion)
- तत् (tat) - then (then, so)
- एते (ete) - those (unwanted entities, implied from context) (these (masculine plural))
- न (na) - not
- उपसर्पन्ति (upasarpanti) - they do not approach (they approach)
- यत्र (yatra) - where
- च (ca) - and (and, also)
- अग्निः (agniḥ) - the ritual fire (fire, ritual fire, Agni (the deity))
- स्थितः (sthitaḥ) - present, situated (situated, standing, present)
- भवेत् (bhavet) - is (potential mood implies "where it might be found" or simply "where it is") (may be, should be)
Words meanings and morphology
हविः (haviḥ) - offering for a ritual (oblation, offering)
(noun)
Nominative, neuter, singular of havis
havis - oblation, offering, ghee
वेद्याम् (vedyām) - on the altar
(noun)
Locative, feminine, singular of vedi
vedi - altar, sacrificial ground
तद् (tad) - then, referring to the subsequent action (that, then)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, then
Note: Functions as an indeclinable 'then' or adverbial. In 'tadādānam' it is part of a compound/sandhi.
आदानम् (ādānam) - acceptance of the offering (taking, acceptance, receipt)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ādāna
ādāna - taking, receiving, acceptance
Derived from ā-dā (to take)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
कुशलैः (kuśalaiḥ) - by ritual experts (by experts, by skilled persons)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kuśala
kuśala - skillful, expert, proficient; well-being
Note: Functions substantively here, referring to 'skilled persons'.
संप्रवर्तितम् (saṁpravartitam) - properly performed/conducted (caused to proceed, performed, commenced, set in motion)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃpravartita
saṁpravartita - commenced, performed, set in motion, brought about
Past Passive Participle
Derived from saṃ-pra-vṛt
Prefixes: sam+pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'ādānam' in gender, number, case.
तत् (tat) - then (then, so)
(indeclinable)
एते (ete) - those (unwanted entities, implied from context) (these (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
न (na) - not
(indeclinable)
उपसर्पन्ति (upasarpanti) - they do not approach (they approach)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of upasarp
Present active indicative, 3rd person plural
Prefix: upa
Root: sṛp (class 1)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अग्निः (agniḥ) - the ritual fire (fire, ritual fire, Agni (the deity))
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, the god Agni
स्थितः (sthitaḥ) - present, situated (situated, standing, present)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, abiding, firm
Past Passive Participle
Derived from sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'agniḥ' in gender, number, case.
भवेत् (bhavet) - is (potential mood implies "where it might be found" or simply "where it is") (may be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi-liṅ) of bhū
Potential active, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)