महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-130, verse-9
अत्रैव पुत्रशोकेन वसिष्ठो भगवानृषिः ।
बद्ध्वात्मानं निपतितो विपाशः पुनरुत्थितः ॥९॥
बद्ध्वात्मानं निपतितो विपाशः पुनरुत्थितः ॥९॥
9. atraiva putraśokena vasiṣṭho bhagavānṛṣiḥ ,
baddhvātmānaṁ nipatito vipāśaḥ punarutthitaḥ.
baddhvātmānaṁ nipatito vipāśaḥ punarutthitaḥ.
9.
atra eva putraśokena vasiṣṭhaḥ bhagavān ṛṣiḥ
baddhvā ātmanam nipatitaḥ vipāśaḥ punar utthitaḥ
baddhvā ātmanam nipatitaḥ vipāśaḥ punar utthitaḥ
9.
It was right here that the divine sage (ṛṣi) Vasiṣṭha, overwhelmed by grief for his sons, bound his self (ātman) and fell (into the river), but he was freed from his bonds (vipāśaḥ) and rose again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - here, in this place
- एव (eva) - indeed, only, just
- पुत्रशोकेन (putraśokena) - by the grief for sons
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha
- भगवान् (bhagavān) - divine, worshipful, holy
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
- बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, having tied
- आत्मनम् (ātmanam) - self, soul, spirit
- निपतितः (nipatitaḥ) - fallen, thrown down
- विपाशः (vipāśaḥ) - Also refers to the river Vipāśā (meaning 'freed from bonds'), into which Vasiṣṭha cast himself. (freed from bonds, unbound)
- पुनर् (punar) - again, back
- उत्थितः (utthitaḥ) - risen, stood up
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
पुत्रशोकेन (putraśokena) - by the grief for sons
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putraśoka
putraśoka - grief for sons
Compound type : tatpurusha (putra+śoka)
- putra – son, child
noun (masculine) - śoka – sorrow, grief, anguish
noun (masculine)
Root: śuc (class 1)
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
भगवान् (bhagavān) - divine, worshipful, holy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, worshipful, glorious, blessed
present active participle
present active participle of root bhaj
Root: bhaj (class 1)
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, having tied
(indeclinable)
absolutive
From root bandh with suffix -tvā
Root: bandh (class 9)
आत्मनम् (ātmanam) - self, soul, spirit
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
निपतितः (nipatitaḥ) - fallen, thrown down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nipatita
nipatita - fallen, thrown down, descended
Past Passive Participle
ni- + pat + kta
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
विपाशः (vipāśaḥ) - Also refers to the river Vipāśā (meaning 'freed from bonds'), into which Vasiṣṭha cast himself. (freed from bonds, unbound)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipāśa
vipāśa - freed from snares/bonds, unbound, without fetters
vi- (privative) + pāśa (bond)
Compound type : bahuvrihi (vi+pāśa)
- vi – without, apart, away
indeclinable - pāśa – rope, noose, bond, fetter
noun (masculine)
पुनर् (punar) - again, back
(indeclinable)
उत्थितः (utthitaḥ) - risen, stood up
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utthita
utthita - risen, stood up, produced
Past Passive Participle
ud- + sthā + kta
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)