Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,130

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-130, verse-18

तां देवसमितिं तस्य वासवश्च विशां पते ।
अभ्यगच्छत राजानं ज्ञातुमग्निश्च भारत ॥१८॥
18. tāṁ devasamitiṁ tasya vāsavaśca viśāṁ pate ,
abhyagacchata rājānaṁ jñātumagniśca bhārata.
18. tām devasamitim tasya vāsavaḥ ca viśām pate
abhyagacchata rājānam jñātum agniḥ ca bhārata
18. O lord of the people, O Bhārata, Vāsava (Indra) and Agni approached that assembly of the gods to test that king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - that (assembly) (that, her, it (feminine accusative singular))
  • देवसमितिम् (devasamitim) - assembly of gods (assembly of gods, divine assembly)
  • तस्य (tasya) - his (King Uśīnara's) (his, of that)
  • वासवः (vāsavaḥ) - Vāsava (Indra)
  • (ca) - and
  • विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects)
  • पते (pate) - O lord (O lord, O master)
  • अभ्यगच्छत (abhyagacchata) - approached (approached, went towards)
  • राजानम् (rājānam) - the king (Uśīnara) (king)
  • ज्ञातुम् (jñātum) - to test, to ascertain (his virtue) (to know, to understand, to ascertain, to investigate)
  • अग्निः (agniḥ) - Agni (the god of fire) (Agni (fire god); fire)
  • (ca) - and
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - that (assembly) (that, her, it (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to "devasamitim".
देवसमितिम् (devasamitim) - assembly of gods (assembly of gods, divine assembly)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devasamiti
devasamiti - assembly of gods
Compound of deva (god) and samiti (assembly).
Compound type : tatpuruṣa (deva+samiti)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • samiti – assembly, meeting, committee
    noun (feminine)
    Prefix: sam
तस्य (tasya) - his (King Uśīnara's) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to King Uśīnara, implied from the previous verse.
वासवः (vāsavaḥ) - Vāsava (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - name of Indra, son of Vasu
(ca) - and
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, subject, house
Note: Part of vocative compound 'viśām pate'.
पते (pate) - O lord (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
Note: Used as a vocative, addressing the listener (Dhṛtarāṣṭra).
अभ्यगच्छत (abhyagacchata) - approached (approached, went towards)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect, Active Voice
Imperfect, 3rd person plural, active voice of abhi-ā-√gam (or abhi-gam with ā prefix). In epic Sanskrit, -ata can sometimes be a 3rd plural active ending.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
राजानम् (rājānam) - the king (Uśīnara) (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Refers to King Uśīnara.
ज्ञातुम् (jñātum) - to test, to ascertain (his virtue) (to know, to understand, to ascertain, to investigate)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of root √jñā
Root: jñā (class 9)
Note: Expresses purpose.
अग्निः (agniḥ) - Agni (the god of fire) (Agni (fire god); fire)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire; the god Agni
(ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Patronymic from Bharata.