Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,130

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-130, verse-4

द्वारं निषादराष्ट्रस्य येषां द्वेषात्सरस्वती ।
प्रविष्टा पृथिवीं वीर मा निषादा हि मां विदुः ॥४॥
4. dvāraṁ niṣādarāṣṭrasya yeṣāṁ dveṣātsarasvatī ,
praviṣṭā pṛthivīṁ vīra mā niṣādā hi māṁ viduḥ.
4. dvāram niṣādarāṣṭrasya yeṣām dveṣāt sarasvatī
praviṣṭā pṛthivīm vīra mā niṣādāḥ hi mām viduḥ
4. This is the entrance to the kingdom of the Niṣādas, due to whose hatred, O hero, the Sarasvatī river entered the earth (thinking), 'Let the Niṣādas not know me.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्वारम् (dvāram) - entrance, gate (door, gate, entrance)
  • निषादराष्ट्रस्य (niṣādarāṣṭrasya) - of the Niṣāda kingdom (of the kingdom of Niṣādas)
  • येषाम् (yeṣām) - due to whose (the Niṣādas') (of whom, whose (masc./neuter plural))
  • द्वेषात् (dveṣāt) - due to hatred (from hatred, due to hatred)
  • सरस्वती (sarasvatī) - the Sarasvatī river (Sarasvati (river/goddess))
  • प्रविष्टा (praviṣṭā) - entered (entered, gone into)
  • पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, ground)
  • वीर (vīra) - O hero (vocative, addressing Yudhishthira) (O hero, brave one)
  • मा (mā) - do not (not, do not)
  • निषादाः (niṣādāḥ) - the Niṣādas (Niṣādas (plural))
  • हि (hi) - (emphatic) (indeed, surely)
  • माम् (mām) - me (Sarasvati refers to herself) (me, myself)
  • विदुः (viduḥ) - may they know (may they know, they know)

Words meanings and morphology

द्वारम् (dvāram) - entrance, gate (door, gate, entrance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvāra
dvāra - door, gate, entrance
निषादराष्ट्रस्य (niṣādarāṣṭrasya) - of the Niṣāda kingdom (of the kingdom of Niṣādas)
(noun)
Genitive, neuter, singular of niṣādarāṣṭra
niṣādarāṣṭra - kingdom of the Niṣādas
Compound: Niṣāda (name of a tribal people) + rāṣṭra (kingdom).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (niṣāda+rāṣṭra)
  • niṣāda – Niṣāda (name of a tribal people/caste)
    proper noun (masculine)
  • rāṣṭra – kingdom, realm, country
    noun (neuter)
येषाम् (yeṣām) - due to whose (the Niṣādas') (of whom, whose (masc./neuter plural))
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to Niṣādas.
द्वेषात् (dveṣāt) - due to hatred (from hatred, due to hatred)
(noun)
Ablative, masculine, singular of dveṣa
dveṣa - hatred, dislike
Note: Used to indicate cause.
सरस्वती (sarasvatī) - the Sarasvatī river (Sarasvati (river/goddess))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvati (name of a river or a goddess)
Note: Subject of praviṣṭā.
प्रविष्टा (praviṣṭā) - entered (entered, gone into)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viś
viś - to enter
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √viś with prefix pra. Feminine, singular, nominative, agreeing with Sarasvatī.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Here used in an active sense for a verb of motion.
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
Note: Object of 'entered'.
वीर (vīra) - O hero (vocative, addressing Yudhishthira) (O hero, brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
मा (mā) - do not (not, do not)
(indeclinable)
Note: Used with viduḥ (injunctive).
निषादाः (niṣādāḥ) - the Niṣādas (Niṣādas (plural))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of niṣāda
niṣāda - Niṣāda (name of a tribal people/caste)
Note: Subject of 'viduḥ'.
हि (hi) - (emphatic) (indeed, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
माम् (mām) - me (Sarasvati refers to herself) (me, myself)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
1st person singular pronoun.
Note: Object of 'viduḥ'.
विदुः (viduḥ) - may they know (may they know, they know)
(verb)
3rd person , plural, active, injunctive / perfect (luṅ (meaning) / liṭ (form)) of vid
Injunctive or Perfect tense, 3rd person plural, active voice of √vid. Here used in injunctive sense with mā.
Root: vid (class 2)