महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-130, verse-12
एतद्द्वारं महाराज मानसस्य प्रकाशते ।
वर्षमस्य गिरेर्मध्ये रामेण श्रीमता कृतम् ॥१२॥
वर्षमस्य गिरेर्मध्ये रामेण श्रीमता कृतम् ॥१२॥
12. etaddvāraṁ mahārāja mānasasya prakāśate ,
varṣamasya girermadhye rāmeṇa śrīmatā kṛtam.
varṣamasya girermadhye rāmeṇa śrīmatā kṛtam.
12.
etat dvāram mahārāja mānasasya prakāśate
varṣam asya gireḥ madhye rāmeṇa śrīmatā kṛtam
varṣam asya gireḥ madhye rāmeṇa śrīmatā kṛtam
12.
O great king, this gate to Manasa (Lake Manasa) is visible. This region, in the middle of this mountain, was made by the glorious Rāma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- द्वारम् (dvāram) - gate, door, entrance
- महाराज (mahārāja) - great king
- मानसस्य (mānasasya) - Referring to Manasa Lake, a sacred lake in the Himalayas. (of Manasa (Lake Manasa))
- प्रकाशते (prakāśate) - shines, appears, is visible
- वर्षम् (varṣam) - region, territory (not rain or year in this context) (region, territory)
- अस्य (asya) - of this
- गिरेः (gireḥ) - of the mountain
- मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
- रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
- श्रीमता (śrīmatā) - by the glorious, by the prosperous
- कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
द्वारम् (dvāram) - gate, door, entrance
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvāra
dvāra - door, gate, entrance
महाराज (mahārāja) - great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
mahā (great) + rājan (king)
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
मानसस्य (mānasasya) - Referring to Manasa Lake, a sacred lake in the Himalayas. (of Manasa (Lake Manasa))
(noun)
Genitive, neuter, singular of mānasa
mānasa - of the mind, mental, relating to Manasa lake
from manas (mind) or refers to the lake
प्रकाशते (prakāśate) - shines, appears, is visible
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prakāś
present
pra- + kāś (1st class, middle voice), 3rd person singular present middle
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
वर्षम् (varṣam) - region, territory (not rain or year in this context) (region, territory)
(noun)
Nominative, neuter, singular of varṣa
varṣa - rain, year, region, territory
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'gireḥ'
गिरेः (gireḥ) - of the mountain
(noun)
Genitive, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
(indeclinable)
Locative singular of madhya used as an indeclinable
रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the seventh incarnation of Viṣṇu)
श्रीमता (śrīmatā) - by the glorious, by the prosperous
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, prosperous, endowed with beauty/wealth
Note: Agrees with 'rāmeṇa'
कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
From root kṛ with suffix -kta
Root: kṛ (class 8)