महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-130, verse-10
काश्मीरमण्डलं चैतत्सर्वपुण्यमरिंदम ।
महर्षिभिश्चाध्युषितं पश्येदं भ्रातृभिः सह ॥१०॥
महर्षिभिश्चाध्युषितं पश्येदं भ्रातृभिः सह ॥१०॥
10. kāśmīramaṇḍalaṁ caitatsarvapuṇyamariṁdama ,
maharṣibhiścādhyuṣitaṁ paśyedaṁ bhrātṛbhiḥ saha.
maharṣibhiścādhyuṣitaṁ paśyedaṁ bhrātṛbhiḥ saha.
10.
kāśmīramaṇḍalam ca etat sarvapuṇyam arindama
maharṣibhiḥ ca adhyuṣitam paśya idam bhrātṛbhiḥ saha
maharṣibhiḥ ca adhyuṣitam paśya idam bhrātṛbhiḥ saha
10.
And this region of Kashmir, O vanquisher of foes (arindama), is entirely sacred and inhabited by great sages (maharṣi). Behold this (place) with your brothers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काश्मीरमण्डलम् (kāśmīramaṇḍalam) - the region of Kashmir
- च (ca) - and, also
- एतत् (etat) - this
- सर्वपुण्यम् (sarvapuṇyam) - entirely sacred, fully meritorious
- अरिन्दम (arindama) - O vanquisher of foes
- महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by great sages
- च (ca) - and, also
- अध्युषितम् (adhyuṣitam) - inhabited, dwelt in
- पश्य (paśya) - behold, see
- इदम् (idam) - this
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
- सह (saha) - with, together with
Words meanings and morphology
काश्मीरमण्डलम् (kāśmīramaṇḍalam) - the region of Kashmir
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of kāśmīramaṇḍala
kāśmīramaṇḍala - Kashmir region, the province of Kashmir
Compound type : tatpurusha (kāśmīra+maṇḍala)
- kāśmīra – Kashmir (name of a country/region)
proper noun (neuter) - maṇḍala – region, district, circle
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
सर्वपुण्यम् (sarvapuṇyam) - entirely sacred, fully meritorious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvapuṇya
sarvapuṇya - entirely sacred, possessing all merit
Compound type : bahuvrihi (sarva+puṇya)
- sarva – all, every, entire
pronoun (masculine) - puṇya – merit, virtue, sacred, holy
noun (neuter)
अरिन्दम (arindama) - O vanquisher of foes
(noun)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - vanquisher of foes, subduer of enemies
ari (enemy) + dama (subduing)
Compound type : tatpurusha (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduing, taming
noun (masculine)
Root: dam (class 4)
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by great sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, eminent seer
mahā (great) + ṛṣi (sage)
Compound type : karmadharaya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अध्युषितम् (adhyuṣitam) - inhabited, dwelt in
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adhyuṣita
adhyuṣita - inhabited, dwelt in, occupied
Past Passive Participle
adhi- + vas + kta
Prefix: adhi
Root: vas (class 1)
पश्य (paśya) - behold, see
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
imperative
Present stem paśya- (4th class), 2nd person singular imperative active
Root: dṛś (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)