महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-109, verse-12
ते दर्शनमनिच्छन्तो देवाः शक्रपुरोगमाः ।
दुर्गं चक्रुरिमं देशं गिरिप्रत्यूहरूपकम् ॥१२॥
दुर्गं चक्रुरिमं देशं गिरिप्रत्यूहरूपकम् ॥१२॥
12. te darśanamanicchanto devāḥ śakrapurogamāḥ ,
durgaṁ cakrurimaṁ deśaṁ giripratyūharūpakam.
durgaṁ cakrurimaṁ deśaṁ giripratyūharūpakam.
12.
te darśanam anicchantaḥ devāḥ śakrapurogamāḥ
| durgam cakruḥ imam deśam giripratyūharūpakam
| durgam cakruḥ imam deśam giripratyūharūpakam
12.
Those gods, led by Indra (Śakra), not wishing to be seen, made this region inaccessible, in the form of a mountain barrier.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those, they
- दर्शनम् (darśanam) - sight, appearance
- अनिच्छन्तः (anicchantaḥ) - not wishing, unwilling
- देवाः (devāḥ) - the gods
- शक्रपुरोगमाः (śakrapurogamāḥ) - led by Śakra (Indra)
- दुर्गम् (durgam) - inaccessible, difficult
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- इमम् (imam) - this
- देशम् (deśam) - region, place
- गिरिप्रत्यूहरूपकम् (giripratyūharūpakam) - in the form of a mountain barrier
Words meanings and morphology
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to devāḥ.
दर्शनम् (darśanam) - sight, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, appearance, view
action noun
Derived from root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
अनिच्छन्तः (anicchantaḥ) - not wishing, unwilling
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anicchat
anicchat - not wishing, unwilling, not desiring
Present active participle (negative)
Negative prefix an- + root iṣ (to wish) + present active participle suffix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+icchat)
- na – not
indeclinable - icchat – wishing, desiring
adjective (masculine)
Present active participle
Root iṣ (to wish).
Root: iṣ (class 6)
Note: Modifies devāḥ.
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
शक्रपुरोगमाः (śakrapurogamāḥ) - led by Śakra (Indra)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakrapurogama
śakrapurogama - having Śakra (Indra) at the forefront, led by Śakra
Compound: Śakra (Indra) + purogama (going before, leading).
Compound type : tatpuruṣa (śakra+purogama)
- śakra – Indra (proper noun), mighty, powerful
proper noun (masculine) - purogama – going before, leading, leader
noun (masculine)
Derived from puras (before) + root gam (to go).
Prefix: puras
Root: gam (class 1)
Note: Modifies devāḥ.
दुर्गम् (durgam) - inaccessible, difficult
(adjective)
Accusative, neuter, singular of durga
durga - difficult to pass, inaccessible, fortified place, fortress
Compound: dur (difficult) + ga (going).
Compound type : avyayībhāva (dur+ga)
- dur – difficult, bad
indeclinable - ga – going, moving
adjective (masculine)
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Modifies deśam.
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṛ
Perfect active third person plural
Root kṛ (to do, make), perfect tense, third person plural, active voice.
Root: kṛ (class 8)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Note: Modifies deśam.
देशम् (deśam) - region, place
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
गिरिप्रत्यूहरूपकम् (giripratyūharūpakam) - in the form of a mountain barrier
(adjective)
Accusative, neuter, singular of giripratyūharūpaka
giripratyūharūpaka - having the form of a mountain barrier/obstruction
Compound: giri (mountain) + pratyūha (obstruction, barrier) + rūpaka (having the form of).
Compound type : tatpuruṣa (giri+pratyūha+rūpaka)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - pratyūha – obstruction, impediment, barrier
noun (masculine)
Derived from root ūh (to push, move) with prefix prati.
Prefix: prati
Root: ūh (class 1) - rūpaka – having the form of, metaphorical, representation
adjective (neuter)
Derived from rūpa (form).
Note: Modifies deśam, describing its form.