महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-57, verse-5
अमित्रतां याति नरोऽक्षमं ब्रुवन्निगूहते गुह्यममित्रसंस्तवे ।
तदाश्रितापत्रपा किं न बाधते यदिच्छसि त्वं तदिहाद्य भाषसे ॥५॥
तदाश्रितापत्रपा किं न बाधते यदिच्छसि त्वं तदिहाद्य भाषसे ॥५॥
5. amitratāṁ yāti naro'kṣamaṁ bruva;nnigūhate guhyamamitrasaṁstave ,
tadāśritāpatrapā kiṁ na bādhate; yadicchasi tvaṁ tadihādya bhāṣase.
tadāśritāpatrapā kiṁ na bādhate; yadicchasi tvaṁ tadihādya bhāṣase.
5.
naraḥ akṣamam bruvan nigūhate
guhyam amitrasaṃstave tat
āśritāpatrapā kim na bādhate yat
icchasi tvam tat iha adya bhāṣase
guhyam amitrasaṃstave tat
āśritāpatrapā kim na bādhate yat
icchasi tvam tat iha adya bhāṣase
5.
A man who speaks inappropriate things (akṣamam) conceals a secret in the company of enemies. Does not the shame arising from such a situation trouble him? Whatever you wish, that you speak here today.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नरः (naraḥ) - man, human being
- अक्षमम् (akṣamam) - incapable, inappropriate, intolerable
- ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
- निगूहते (nigūhate) - conceals, hides
- गुह्यम् (guhyam) - secret, to be hidden
- अमित्रसंस्तवे (amitrasaṁstave) - in the company of enemies, amidst enemies
- तत् (tat) - referring to the situation described (that, this)
- आश्रितापत्रपा (āśritāpatrapā) - shame arising from or dependent on (that)
- किम् (kim) - interrogative particle, implying 'does not...?' (what, why, whether, indeed)
- न (na) - not, no
- बाधते (bādhate) - troubles, afflicts, hinders
- यत् (yat) - what, which, that
- इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
- त्वम् (tvam) - you
- तत् (tat) - that, therefore, so
- इह (iha) - here, in this world
- अद्य (adya) - today, now
- भाषसे (bhāṣase) - you speak, you say
Words meanings and morphology
नरः (naraḥ) - man, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, hero
अक्षमम् (akṣamam) - incapable, inappropriate, intolerable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akṣama
akṣama - incapable, unable, unfit, impatient, intolerant, inappropriate
Formed with 'a' (negation) and 'kṣama' (able, fit)
Note: Modifies an implied word like 'vacanam' (speech/word).
ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
(participle)
Nominative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
Root: bru (class 2)
निगूहते (nigūhate) - conceals, hides
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of nigūh
Prefix: ni
Root: gūh (class 1)
गुह्यम् (guhyam) - secret, to be hidden
(noun)
Accusative, neuter, singular of guhya
guhya - secret, mystery, to be hidden
Gerundive
Derived from root 'guh' with suffix '-ya'
Root: guh (class 1)
अमित्रसंस्तवे (amitrasaṁstave) - in the company of enemies, amidst enemies
(noun)
Locative, masculine, singular of amitrasaṃstava
amitrasaṁstava - association/company with enemies, assembly of enemies
Compound type : tatpuruṣa (amitra+saṃstava)
- amitra – enemy, non-friend
noun (masculine)
Formed with 'a' (negation) and 'mitra' (friend) - saṃstava – acquaintance, familiarity, praise, company, association
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
तत् (tat) - referring to the situation described (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Used here adjectivally before the compound noun.
आश्रितापत्रपा (āśritāpatrapā) - shame arising from or dependent on (that)
(noun)
Nominative, feminine, singular of āśritāpatrapā
āśritāpatrapā - shame caused by or related to (something)
Compound type : tatpuruṣa (āśrita+apatrapā)
- āśrita – dependent on, resorted to, connected with, based on
adjective
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: śri (class 1) - apatrapā – shame, disgrace, embarrassment
noun (feminine)
Prefix: apa
Root: trap (class 1)
किम् (kim) - interrogative particle, implying 'does not...?' (what, why, whether, indeed)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
बाधते (bādhate) - troubles, afflicts, hinders
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of bādh
Root: bādh (class 1)
यत् (yat) - what, which, that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of iṣ
Desiderative stem from root iṣ (often listed as 'icch')
Root: iṣ (class 4)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तत् (tat) - that, therefore, so
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Used here demonstratively, referring back to 'yat'.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
भाषसे (bhāṣase) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)