महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-29, verse-8
गणानुत्सवसंकेतान्व्यजयत्पुरुषर्षभः ।
सिन्धुकूलाश्रिता ये च ग्रामणेया महाबलाः ॥८॥
सिन्धुकूलाश्रिता ये च ग्रामणेया महाबलाः ॥८॥
8. gaṇānutsavasaṁketānvyajayatpuruṣarṣabhaḥ ,
sindhukūlāśritā ye ca grāmaṇeyā mahābalāḥ.
sindhukūlāśritā ye ca grāmaṇeyā mahābalāḥ.
8.
gaṇān utsavasaṃketān vyajayat puruṣarṣabhaḥ
sindhukūlāśritāḥ ye ca grāmaṇeyāḥ mahābalāḥ
sindhukūlāśritāḥ ye ca grāmaṇeyāḥ mahābalāḥ
8.
The best of men conquered the tribal groups that celebrated their agreements with festivals, as well as those extremely powerful village chieftains who resided along the banks of the Sindhu (river).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गणान् (gaṇān) - tribal groups, republics (groups, tribes, hosts, attendants)
- उत्सवसंकेतान् (utsavasaṁketān) - tribal groups whose agreements or customs were festive (those whose agreements are festive, those known for festive gatherings)
- व्यजयत् (vyajayat) - conquered (conquered, vanquished)
- पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - the best of men (referring to the hero) (best among men, chief of men)
- सिन्धुकूलाश्रिताः (sindhukūlāśritāḥ) - residing along the banks of the Sindhu (river) (dwelling on the banks of the Sindhu, resorted to the banks of the Sindhu)
- ये (ye) - those who (who, those who)
- च (ca) - as well as (and, also)
- ग्रामणेयाः (grāmaṇeyāḥ) - village chieftains (village leaders, chieftains, a class of people/tribes)
- महाबलाः (mahābalāḥ) - extremely powerful (very powerful, of great strength)
Words meanings and morphology
गणान् (gaṇān) - tribal groups, republics (groups, tribes, hosts, attendants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - group, multitude, tribe, class of beings, attendants of Shiva
उत्सवसंकेतान् (utsavasaṁketān) - tribal groups whose agreements or customs were festive (those whose agreements are festive, those known for festive gatherings)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of utsavasaṃketa
utsavasaṁketa - (compound) agreement by festival, indication by festival, those whose customs are festive
Compound type : bahuvrihi (utsava+saṃketa)
- utsava – festival, celebration
noun (masculine) - saṃketa – agreement, compact, sign, rendezvous
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kit (class 10)
व्यजयत् (vyajayat) - conquered (conquered, vanquished)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vijay
Root is ji, prefixed with vi. It's in the imperfect tense.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Formed from vi-√ji (1P).
पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - the best of men (referring to the hero) (best among men, chief of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - (compound) bull among men, best of men, foremost man
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, human being, person
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
सिन्धुकूलाश्रिताः (sindhukūlāśritāḥ) - residing along the banks of the Sindhu (river) (dwelling on the banks of the Sindhu, resorted to the banks of the Sindhu)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sindhukūlāśrita
sindhukūlāśrita - (compound) dependent on or residing by the banks of the Sindhu
Compound type : tatpurusha (sindhu+kūla+āśrita)
- sindhu – Sindhu river (Indus), ocean
proper noun (masculine) - kūla – bank, shore
noun (neuter) - āśrita – resorted to, dependent on, dwelling
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ā-√śri (1P), āśrita means "resided by, resorted to, dependent on". Here it means "residing".
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Qualifies 'grāmaṇeyāḥ'
ये (ye) - those who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to 'grāmaṇeyāḥ'
च (ca) - as well as (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two groups of conquered people.
ग्रामणेयाः (grāmaṇeyāḥ) - village chieftains (village leaders, chieftains, a class of people/tribes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of grāmaṇeya
grāmaṇeya - a village leader, chieftain, a specific tribe or class of people
Note: Refers to groups that were conquered (implied object of 'vyajayat' from previous clause).
महाबलाः (mahābalāḥ) - extremely powerful (very powerful, of great strength)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - (compound) of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Qualifies 'grāmaṇeyāḥ'.