महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-29, verse-13
ततः शाकलमभ्येत्य मद्राणां पुटभेदनम् ।
मातुलं प्रीतिपूर्वेण शल्यं चक्रे वशे बली ॥१३॥
मातुलं प्रीतिपूर्वेण शल्यं चक्रे वशे बली ॥१३॥
13. tataḥ śākalamabhyetya madrāṇāṁ puṭabhedanam ,
mātulaṁ prītipūrveṇa śalyaṁ cakre vaśe balī.
mātulaṁ prītipūrveṇa śalyaṁ cakre vaśe balī.
13.
tataḥ śākalam abhyetya madrāṇām puṭabhedanam
| mātulam prītipūrveṇa śalyam cakre vaśe balī
| mātulam prītipūrveṇa śalyam cakre vaśe balī
13.
Thereafter, the mighty one went to Śākala, the capital of the Madras. With affection, he brought his maternal uncle, Śalya, under his control.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- शाकलम् (śākalam) - The city of Śākala (Śākala (city))
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having gone to
- मद्राणाम् (madrāṇām) - The people of the Madra kingdom (of the Madras (a people/kingdom))
- पुटभेदनम् (puṭabhedanam) - The capital (city) (capital city, breaking of a city/fort)
- मातुलम् (mātulam) - Refers to Śalya (maternal uncle)
- प्रीतिपूर्वेण (prītipūrveṇa) - with love, preceded by affection
- शल्यम् (śalyam) - King Śalya, maternal uncle of the Pāṇḍavas (Śalya (proper name))
- चक्रे (cakre) - he made, he did
- वशे (vaśe) - in control, under subjection
- बली (balī) - The powerful one (subject of the verb `cakre`) (powerful, mighty one)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
From `tad` with `tas` suffix
शाकलम् (śākalam) - The city of Śākala (Śākala (city))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of śākala
śākala - Name of a city (capital of the Madras)
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having gone to
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From √i (to go) with prefix `abhi` and `ya` suffix (from `lyap`)
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
मद्राणाम् (madrāṇām) - The people of the Madra kingdom (of the Madras (a people/kingdom))
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of madra
madra - Name of a people or country
पुटभेदनम् (puṭabhedanam) - The capital (city) (capital city, breaking of a city/fort)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṭabhedana
puṭabhedana - breaking open of a fort/city; a capital city; breaking of a receptacle/fold
From `puṭa` (fold, receptacle, city wall) + `bhedana` (breaking)
Compound type : tatpuruṣa (puṭa+bhedana)
- puṭa – fold, receptacle, city, cup
noun (masculine) - bhedana – breaking, piercing, splitting, destroying
noun (neuter)
From √bhid (to split, break)
Root: bhid (class 7)
Note: In apposition to Śākala.
मातुलम् (mātulam) - Refers to Śalya (maternal uncle)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
प्रीतिपूर्वेण (prītipūrveṇa) - with love, preceded by affection
(adjective)
Instrumental, masculine/neuter, singular of prītipūrva
prītipūrva - preceded by love/affection, full of affection
`prīti` (love) + `pūrva` (preceding, foremost)
Compound type : tatpuruṣa (prīti+pūrva)
- prīti – love, affection, joy
noun (feminine)
From √prī (to please)
Root: prī (class 9) - pūrva – former, prior, preceded by
adjective (masculine)
Note: Qualifies the action of "making subject."
शल्यम् (śalyam) - King Śalya, maternal uncle of the Pāṇḍavas (Śalya (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śalya
śalya - name of a king, maternal uncle of the Pāṇḍavas
Note: Object of `cakre vaśe`.
चक्रे (cakre) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (Lit) of cakre
Reduplicated perfect
Middle voice, ātmanepada form of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
वशे (vaśe) - in control, under subjection
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - control, power, will, subjection
Root: vaś
बली (balī) - The powerful one (subject of the verb `cakre`) (powerful, mighty one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty
From `bala` (strength) + `in` suffix
Note: Qualifies the implied subject.