महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-14, verse-7
भीम उवाच ।
अनारम्भपरो राजा वल्मीक इव सीदति ।
दुर्बलश्चानुपायेन बलिनं योऽधितिष्ठति ॥७॥
अनारम्भपरो राजा वल्मीक इव सीदति ।
दुर्बलश्चानुपायेन बलिनं योऽधितिष्ठति ॥७॥
7. bhīma uvāca ,
anārambhaparo rājā valmīka iva sīdati ,
durbalaścānupāyena balinaṁ yo'dhitiṣṭhati.
anārambhaparo rājā valmīka iva sīdati ,
durbalaścānupāyena balinaṁ yo'dhitiṣṭhati.
7.
bhīmaḥ uvāca | anārambhaparaḥ rājā valmīkaḥ iva sīdati
| durbalaḥ ca anupāyena balinam yaḥ adhitiṣṭhati
| durbalaḥ ca anupāyena balinam yaḥ adhitiṣṭhati
7.
Bhīma said: "A king who avoids initiating actions decays like an anthill. Similarly, a weak person who, without proper means, tries to confront a strong opponent (will also fail)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमः (bhīmaḥ) - The proper name of one of the Pāṇḍava brothers. (Bhīma (proper name))
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- अनारम्भपरः (anārambhaparaḥ) - devoted to non-initiative, averse to enterprise
- राजा (rājā) - king, ruler
- वल्मीकः (valmīkaḥ) - anthill, termitary
- इव (iva) - like, as, as if
- सीदति (sīdati) - decays, sinks, perishes, becomes exhausted
- दुर्बलः (durbalaḥ) - weak, feeble
- च (ca) - and, also
- अनुपायेन (anupāyena) - without means, by improper means
- बलिनम् (balinam) - a strong opponent (a strong one, powerful person)
- यः (yaḥ) - who, which, that
- अधितिष्ठति (adhitiṣṭhati) - confronts or stands against (a strong opponent) (stands over, presides over, occupies, confronts, attacks)
Words meanings and morphology
भीमः (bhīmaḥ) - The proper name of one of the Pāṇḍava brothers. (Bhīma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhīma (proper name)
Masculine nominative singular.
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, active voice.
3rd person singular perfect active.
Root: vac (class 2)
अनारम्भपरः (anārambhaparaḥ) - devoted to non-initiative, averse to enterprise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anārambhapara
anārambhapara - devoted to non-commencement, averse to enterprise
Compound formed with 'an' (negation), 'ārambha' (beginning/enterprise) and 'para' (devoted to).
Compound type : tatpuruṣa (an+ārambha+para)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix - ārambha – beginning, undertaking, enterprise
noun (masculine)
From ā- + rabh-
Prefix: ā
Root: rabh (class 1) - para – chief, intent on, devoted to, supreme
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'rājā'.
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
Note: Subject.
वल्मीकः (valmīkaḥ) - anthill, termitary
(noun)
Nominative, masculine, singular of valmīka
valmīka - anthill, termitary, mound
Note: Compared to the king.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
Note: Indicates simile.
सीदति (sīdati) - decays, sinks, perishes, becomes exhausted
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sad
Present indicative, active voice.
3rd person singular present active.
Root: sad (class 1)
Note: Verb for the king's decay.
दुर्बलः (durbalaḥ) - weak, feeble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbala
durbala - weak, feeble, powerless
Compound: dur- (bad, difficult) + bala (strength).
Compound type : tatpuruṣa (dur+bala)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
Prefix - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Subject of the second clause (implied verb 'sīdati').
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two ideas.
अनुपायेन (anupāyena) - without means, by improper means
(noun)
Instrumental, masculine, singular of anupāya
anupāya - want of means, impropriety of means, without expedient
Compound: an- (not) + upāya (means, expedient).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+upāya)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix - upāya – means, expedient, measure
noun (masculine)
From upa- + i- (to go)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Indicates the manner.
बलिनम् (balinam) - a strong opponent (a strong one, powerful person)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty
Possessive adjective from bala (strength).
Note: Object of 'adhitiṣṭhati'.
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Relative pronoun.
Note: Subject of the clause 'yo'dhitiṣṭhati'.
अधितिष्ठति (adhitiṣṭhati) - confronts or stands against (a strong opponent) (stands over, presides over, occupies, confronts, attacks)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of adhitiṣṭhā
Present indicative, active voice.
3rd person singular present active.
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)