Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-14, verse-19

षडशीतिः समानीताः शेषा राजंश्चतुर्दश ।
जरासंधेन राजानस्ततः क्रूरं प्रपत्स्यते ॥१९॥
19. ṣaḍaśītiḥ samānītāḥ śeṣā rājaṁścaturdaśa ,
jarāsaṁdhena rājānastataḥ krūraṁ prapatsyate.
19. ṣaḍaśītiḥ samānītāḥ śeṣā rājan caturdaśa
jarāsaṃdhena rājānaḥ tataḥ krūram prapatsyate
19. Eighty-six kings have been brought; O king, fourteen remain. Then Jarasandha will perpetrate a cruel act.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • षडशीतिः (ṣaḍaśītiḥ) - eighty-six
  • समानीताः (samānītāḥ) - brought (by Jarasandha as captives) (brought together, collected, gathered)
  • शेषाः (śeṣāḥ) - remaining, left over
  • राजन् (rājan) - O king
  • चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen
  • जरासंधेन (jarāsaṁdhena) - by Jarasandha
  • राजानः (rājānaḥ) - kings
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • क्रूरम् (krūram) - a cruel act (modifying an implied 'karma' or 'kārya') (cruel, fierce, harsh)
  • प्रपत्स्यते (prapatsyate) - he will perpetrate (a cruel act) (he will obtain, he will experience, he will perpetrate)

Words meanings and morphology

षडशीतिः (ṣaḍaśītiḥ) - eighty-six
(numeral)
Compound type : dvandva (ṣaṭ+aśīti)
  • ṣaṭ – six
    numeral
  • aśīti – eighty
    numeral (feminine)
समानीताः (samānītāḥ) - brought (by Jarasandha as captives) (brought together, collected, gathered)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samānīta
samānīta - brought together, collected, gathered, fetched
Past Passive Participle
Derived from the root nī (to lead) with prefixes sam and ā, and suffix -ta
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
Note: Modifies rājānaḥ (implied, referring to kings)
शेषाः (śeṣāḥ) - remaining, left over
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śeṣa
śeṣa - remainder, rest, remaining, left over
Root: śiṣ (class 7)
Note: Modifies rājānaḥ (implied)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Addressing Yudhiṣṭhira
चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen
(numeral)
Compound type : dvandva (catur+daśa)
  • catur – four
    numeral
  • daśa – ten
    numeral
Note: Modifies rājānaḥ (implied)
जरासंधेन (jarāsaṁdhena) - by Jarasandha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of jarāsaṃdha
jarāsaṁdha - Jarasandha (a king of Magadha)
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, prince
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
क्रूरम् (krūram) - a cruel act (modifying an implied 'karma' or 'kārya') (cruel, fierce, harsh)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of krūra
krūra - cruel, fierce, harsh, dreadful, painful
Note: Implied noun like 'karma' (action) or 'kārya' (deed) is modified.
प्रपत्स्यते (prapatsyate) - he will perpetrate (a cruel act) (he will obtain, he will experience, he will perpetrate)
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of prapad
Future Middle
3rd person singular future middle of the root pad (class 4) with prefix pra
Prefix: pra
Root: pad (class 4)