महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-1, verse-6
अर्जुन उवाच ।
प्राणकृच्छ्राद्विमुक्तं त्वमात्मानं मन्यसे मया ।
एवं गते न शक्ष्यामि किंचित्कारयितुं त्वया ॥६॥
प्राणकृच्छ्राद्विमुक्तं त्वमात्मानं मन्यसे मया ।
एवं गते न शक्ष्यामि किंचित्कारयितुं त्वया ॥६॥
6. arjuna uvāca ,
prāṇakṛcchrādvimuktaṁ tvamātmānaṁ manyase mayā ,
evaṁ gate na śakṣyāmi kiṁcitkārayituṁ tvayā.
prāṇakṛcchrādvimuktaṁ tvamātmānaṁ manyase mayā ,
evaṁ gate na śakṣyāmi kiṁcitkārayituṁ tvayā.
6.
arjunaḥ uvāca prāṇakṛcchrāt vimuktam tvam ātmānam
manyase mayā evam gate na śakṣyāmi kiṃcit kārayitum tvayā
manyase mayā evam gate na śakṣyāmi kiṃcit kārayitum tvayā
6.
Arjuna said: "You consider yourself (ātman) liberated from mortal danger by me. Under these circumstances, I will not be able to have anything done by you."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्राणकृच्छ्रात् (prāṇakṛcchrāt) - from the difficulty of life, from mortal danger
- विमुक्तम् (vimuktam) - freed, liberated
- त्वम् (tvam) - you
- आत्मानम् (ātmānam) - yourself (ātman) (self, soul, essence)
- मन्यसे (manyase) - you consider, you think
- मया (mayā) - by me
- एवम् (evam) - under these circumstances (thus, in this manner)
- गते (gate) - in this situation (locative absolute) (having gone, in the situation)
- न (na) - not, no
- शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I will be able
- किंचित् (kiṁcit) - something, anything
- कारयितुम् (kārayitum) - to cause something to be done (to cause to do, to have made)
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name); white, clear
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
Perfect Indicative
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root 'vac'.
Root: vac (class 2)
प्राणकृच्छ्रात् (prāṇakṛcchrāt) - from the difficulty of life, from mortal danger
(noun)
Ablative, masculine, singular of prāṇakṛcchra
prāṇakṛcchra - difficulty of life, mortal danger, critical condition
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+kṛcchra)
- prāṇa – breath, life-force, vital air
noun (masculine) - kṛcchra – difficulty, distress, trouble
noun (masculine)
विमुक्तम् (vimuktam) - freed, liberated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vimukta
vimukta - freed, liberated, released
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'muc' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'tvam' (referring to 'ātmānam').
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आत्मानम् (ātmānam) - yourself (ātman) (self, soul, essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, vital breath, the individual soul, the universal spirit
मन्यसे (manyase) - you consider, you think
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Present Indicative
Present tense, 2nd person singular, middle voice (ātmanepada) of root 'man'.
Root: man (class 4)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
एवम् (evam) - under these circumstances (thus, in this manner)
(indeclinable)
गते (gate) - in this situation (locative absolute) (having gone, in the situation)
(adjective)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, arrived, passed, elapsed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'gam' (to go). Here used nominally in a locative absolute construction.
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I will be able
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of śak
Future Indicative
Future tense, 1st person singular, active voice of root 'śak'.
Root: śak (class 5)
किंचित् (kiṁcit) - something, anything
(indeclinable)
कारयितुम् (kārayitum) - to cause something to be done (to cause to do, to have made)
(indeclinable)
Causative Infinitive
Infinitive form of the causative stem 'kāraya-' derived from root 'kṛ' (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you