महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-1, verse-5
अहं हि विश्वकर्मा वै दानवानां महाकविः ।
सोऽहं वै त्वत्कृते किंचित्कर्तुमिच्छामि पाण्डव ॥५॥
सोऽहं वै त्वत्कृते किंचित्कर्तुमिच्छामि पाण्डव ॥५॥
5. ahaṁ hi viśvakarmā vai dānavānāṁ mahākaviḥ ,
so'haṁ vai tvatkṛte kiṁcitkartumicchāmi pāṇḍava.
so'haṁ vai tvatkṛte kiṁcitkartumicchāmi pāṇḍava.
5.
aham hi viśvakarmā vai dānavānām mahākaviḥ saḥ
aham vai tvatkṛte kiṃcit kartum icchāmi pāṇḍava
aham vai tvatkṛte kiṃcit kartum icchāmi pāṇḍava
5.
Indeed, I am Viśvakarmā, the great artisan among the Dānavas. Therefore, O Pāṇḍava, I certainly wish to do something for your sake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- हि (hi) - indeed, surely
- विश्वकर्मा (viśvakarmā) - Viśvakarmā (the divine architect)
- वै (vai) - indeed, certainly
- दानवानाम् (dānavānām) - of the Dānavas
- महाकविः (mahākaviḥ) - great artisan, great architect (among the Dānavas) (great poet, great artisan)
- सः (saḥ) - so, therefore (referring to 'I' as 'such a one') (that, he)
- अहम् (aham) - I
- वै (vai) - indeed, certainly
- त्वत्कृते (tvatkṛte) - for your sake
- किंचित् (kiṁcit) - something, anything
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- पाण्डव (pāṇḍava) - O Arjuna (O Pāṇḍava)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
विश्वकर्मा (viśvakarmā) - Viśvakarmā (the divine architect)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvakarman
viśvakarman - all-creating, performing all acts, Viśvakarmā (the divine architect)
Compound type : bahuvrīhi (viśva+karman)
- viśva – all, whole, universal
adjective - karman – action, deed, work
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
दानवानाम् (dānavānām) - of the Dānavas
(noun)
Genitive, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu, a class of demons/giants
महाकविः (mahākaviḥ) - great artisan, great architect (among the Dānavas) (great poet, great artisan)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākavi
mahākavi - great poet, great artisan, eminent scholar
Compound type : karmadhāraya (mahā+kavi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - kavi – poet, sage, learned man, artisan
noun (masculine)
सः (saḥ) - so, therefore (referring to 'I' as 'such a one') (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
त्वत्कृते (tvatkṛte) - for your sake
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (tvad+kṛta)
- tvad – you (stem for 2nd person pronoun)
pronoun - kṛta – done, made
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'kṛ' (to do, to make). Here used in a sense meaning 'for the sake of'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Here 'tvatkṛte' functions as an indeclinable, meaning 'for your sake', with the 'kṛte' form being an old dative/locative of kṛta.
किंचित् (kiṁcit) - something, anything
(indeclinable)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root 'kṛ' (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Present Indicative
Present tense, 1st person singular, active voice of root 'iṣ'.
Root: iṣ (class 4)
पाण्डव (pāṇḍava) - O Arjuna (O Pāṇḍava)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu