महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-7, verse-16
न कामये नरश्रेष्ठ जीवितं पृथिवीं तथा ।
यथा तव प्रियं राजंश्चिकीर्षामि परंतप ॥१६॥
यथा तव प्रियं राजंश्चिकीर्षामि परंतप ॥१६॥
16. na kāmaye naraśreṣṭha jīvitaṁ pṛthivīṁ tathā ,
yathā tava priyaṁ rājaṁścikīrṣāmi paraṁtapa.
yathā tava priyaṁ rājaṁścikīrṣāmi paraṁtapa.
16.
na kāmaye naraśreṣṭha jīvitam pṛthivīm tathā
yathā tava priyam rājan cikirṣāmi paraṃtapa
yathā tava priyam rājan cikirṣāmi paraṃtapa
16.
naraśreṣṭha paraṃtapa rājan yathā tava priyam
cikīrṣāmi tathā jīvitam pṛthivīm na kāmaye
cikīrṣāmi tathā jīvitam pṛthivīm na kāmaye
16.
O best among men, O vanquisher of foes! I do not desire life or this earth in the same way that I wish to do what is pleasing to you, O King.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- कामये (kāmaye) - I desire (I desire, I wish)
- नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O best among men)
- जीवितम् (jīvitam) - life (life, living)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - this earth (the kingdom) (earth, world)
- तथा (tathā) - in the same way (thus, so, in that manner)
- यथा (yathā) - as, in the way that (as, in which way, so that)
- तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your)
- प्रियम् (priyam) - what is pleasing, beloved (to you) (dear, beloved, pleasing)
- राजन् (rājan) - O King (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O King)
- चिकीर्षामि (cikīrṣāmi) - I wish to do (I wish to do, I intend to do)
- परंतप (paraṁtapa) - O vanquisher of foes (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O vanquisher of foes, O tormentor of enemies)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb kāmaye.
कामये (kāmaye) - I desire (I desire, I wish)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of kāmay
Present Tense, 1st person singular, Ātmanepada
Denominative verb from kāma (desire), or from root √kam (to desire).
Root: kam (class 10)
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative degree of praśasya (excellent).
Note: An address to Dhṛtarāṣṭra.
जीवितम् (jīvitam) - life (life, living)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living; alive
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root √jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Object of kāmaye.
पृथिवीम् (pṛthivīm) - this earth (the kingdom) (earth, world)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
Note: Object of kāmaye.
तथा (tathā) - in the same way (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, in the way that (as, in which way, so that)
(indeclinable)
तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun modifying priyam.
प्रियम् (priyam) - what is pleasing, beloved (to you) (dear, beloved, pleasing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Note: Object of cikīrṣāmi.
राजन् (rājan) - O King (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: An address to Dhṛtarāṣṭra.
चिकीर्षामि (cikīrṣāmi) - I wish to do (I wish to do, I intend to do)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of cikīrṣ
Desiderative verb, Present Tense, 1st person singular, Parasmaipada
Desiderative form of root √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the speaker, Yudhiṣṭhira.
परंतप (paraṁtapa) - O vanquisher of foes (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O vanquisher of foes, O tormentor of enemies)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormenting enemies, vanquisher of foes
Compound type : bahuvrīhi (para+tapa)
- para – enemy, stranger, other
noun (masculine) - tapa – burning, tormenting
noun/adjective (masculine)
From root √tap (to heat, torment).
Root: tap (class 1)
Note: An address to Dhṛtarāṣṭra.