महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-7, verse-15
धर्मपुत्रः स पितरं परिष्वज्य महाभुजः ।
शोकजं बाष्पमुत्सृज्य पुनर्वचनमब्रवीत् ॥१५॥
शोकजं बाष्पमुत्सृज्य पुनर्वचनमब्रवीत् ॥१५॥
15. dharmaputraḥ sa pitaraṁ pariṣvajya mahābhujaḥ ,
śokajaṁ bāṣpamutsṛjya punarvacanamabravīt.
śokajaṁ bāṣpamutsṛjya punarvacanamabravīt.
15.
dharmaputraḥ sa pitaram pariṣvajya mahābhujaḥ
śokajam bāṣpam utsṛjya punaḥ vacanam abravīt
śokajam bāṣpam utsṛjya punaḥ vacanam abravīt
15.
saḥ mahābhujaḥ dharmaputraḥ pitaram pariṣvajya
śokajam bāṣpam utsṛjya punaḥ vacanam abravīt
śokajam bāṣpam utsṛjya punaḥ vacanam abravīt
15.
That son of dharma (righteousness) (Yudhiṣṭhira), the great-armed one, having embraced his father, and shedding tears born of sorrow, spoke again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira, the son of dharma (righteousness) (son of dharma (righteousness))
- स (sa) - he (Yudhiṣṭhira) (he, that)
- पितरम् (pitaram) - his father (Dhṛtarāṣṭra) (father)
- परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced (having embraced, having hugged)
- महाभुजः (mahābhujaḥ) - the great-armed one (an epithet for Yudhiṣṭhira) (great-armed, mighty-armed)
- शोकजम् (śokajam) - born of sorrow (referring to tears) (born of sorrow, caused by grief)
- बाष्पम् (bāṣpam) - tears (tears, vapor)
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having shed (tears) (having emitted, having shed, having abandoned)
- पुनः (punaḥ) - again (again, once more)
- वचनम् (vacanam) - a statement, words (speech, word, statement)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
Words meanings and morphology
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira, the son of dharma (righteousness) (son of dharma (righteousness))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of dharma; Yudhiṣṭhira (as born from Dharma, the deity)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+putra)
- dharma – righteousness, duty, law, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - putra – son
noun (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
स (sa) - he (Yudhiṣṭhira) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with dharmaputraḥ.
पितरम् (pitaram) - his father (Dhṛtarāṣṭra) (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Object of pariṣvajya.
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced (having embraced, having hugged)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed from root √svaj (to embrace) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
महाभुजः (mahābhujaḥ) - the great-armed one (an epithet for Yudhiṣṭhira) (great-armed, mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhuja
mahābhuja - having mighty arms, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhuja)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine)
From mahat (great). - bhuja – arm
noun (masculine)
Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with dharmaputraḥ and sa.
शोकजम् (śokajam) - born of sorrow (referring to tears) (born of sorrow, caused by grief)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śokaja
śokaja - born from grief, produced by sorrow
Compound type : tatpuruṣa (śoka+ja)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
From root √śuc (to grieve).
Root: śuc (class 1) - ja – born, produced from
suffix/adjective (masculine)
Derived from root √jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with bāṣpam.
बाष्पम् (bāṣpam) - tears (tears, vapor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṣpa
bāṣpa - tears, vapor, steam
Note: Object of utsṛjya.
उत्सृज्य (utsṛjya) - having shed (tears) (having emitted, having shed, having abandoned)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle from root √sṛj (to create, throw) with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
पुनः (punaḥ) - again (again, once more)
(indeclinable)
Note: Modified abravīt.
वचनम् (vacanam) - a statement, words (speech, word, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, statement, word
Derived from root √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect, 3rd person singular
Imperfect tense form of root √brū (to speak), class 2 verb.
Root: brū (class 2)
Note: The main verb of the sentence.