महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-7, verse-11
अथाब्रवीत्पुनर्वाक्यं धृतराष्ट्रो युधिष्ठिरम् ।
अनुजानीहि मां राजंस्तापस्ये भरतर्षभ ॥११॥
अनुजानीहि मां राजंस्तापस्ये भरतर्षभ ॥११॥
11. athābravītpunarvākyaṁ dhṛtarāṣṭro yudhiṣṭhiram ,
anujānīhi māṁ rājaṁstāpasye bharatarṣabha.
anujānīhi māṁ rājaṁstāpasye bharatarṣabha.
11.
atha abravīt punaḥ vākyam dhṛtarāṣṭraḥ yudhiṣṭhiram
anujānīhi mām rājan tāpasye bharatarṣabha
anujānīhi mām rājan tāpasye bharatarṣabha
11.
atha dhṛtarāṣṭraḥ punaḥ yudhiṣṭhiram vākyam
abravīt rājan bharatarṣabha mām tāpasye anujānīhi
abravīt rājan bharatarṣabha mām tāpasye anujānīhi
11.
Then Dhritarashtra spoke again to Yudhishthira: "O King, O best of Bharatas, permit me to undertake asceticism."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhishthira
- अनुजानीहि (anujānīhi) - permit, allow, grant permission
- माम् (mām) - me
- राजन् (rājan) - O king
- तापस्ये (tāpasye) - for asceticism, for the life of an ascetic
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √brū
Root: brū (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (the blind king, father of the Kauravas)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (the eldest of the Pandavas)
अनुजानीहि (anujānīhi) - permit, allow, grant permission
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √jñā
Imperative 2nd person singular of root jñā with prefix anu.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
तापस्ये (tāpasye) - for asceticism, for the life of an ascetic
(noun)
Locative, feminine, singular of tapasya
tapasya - asceticism, penance, the life of a hermit
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bharatas, best of Bharatas (a royal epithet)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)