महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-5, verse-8
सोऽहमेतान्यलीकानि निवृत्तान्यात्मनः सदा ।
हृदये शल्यभूतानि धारयामि सहस्रशः ॥८॥
हृदये शल्यभूतानि धारयामि सहस्रशः ॥८॥
8. so'hametānyalīkāni nivṛttānyātmanaḥ sadā ,
hṛdaye śalyabhūtāni dhārayāmi sahasraśaḥ.
hṛdaye śalyabhūtāni dhārayāmi sahasraśaḥ.
8.
saḥ aham etāni alīkāni nivṛttāni ātmanaḥ sadā
hṛdaye śalyabhūtāni dhārayāmi sahasraśaḥ
hṛdaye śalyabhūtāni dhārayāmi sahasraśaḥ
8.
saḥ aham sadā ātmanaḥ nivṛttāni etāni alīkāni
śalyabhūtāni hṛdaye sahasraśaḥ dhārayāmi
śalyabhūtāni hṛdaye sahasraśaḥ dhārayāmi
8.
Though these illusions have receded from my inner self (ātman), I, myself, always carry them in my heart like thousands of painful darts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - I, the same person (referring to himself) (he, that one)
- अहम् (aham) - I
- एतानि (etāni) - these
- अलीकानि (alīkāni) - unrealities, illusions (false, untrue, unpleasant, unreal)
- निवृत्तानि (nivṛttāni) - having receded, departed (ceased, stopped, turned away, withdrawn, receded)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - from my inner self (ātman) (of the self, from the self, from one's own being)
- सदा (sadā) - always, ever
- हृदये (hṛdaye) - in the heart
- शल्यभूतानि (śalyabhūtāni) - like painful darts (become like a dart/thorn, having become a dart/thorn, piercing)
- धारयामि (dhārayāmi) - I bear, I hold, I sustain
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - I, the same person (referring to himself) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
अलीकानि (alīkāni) - unrealities, illusions (false, untrue, unpleasant, unreal)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of alīka
alīka - false, untrue, unpleasant
निवृत्तानि (nivṛttāni) - having receded, departed (ceased, stopped, turned away, withdrawn, receded)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of nivṛtta
nivṛtta - ceased, stopped, turned away, withdrawn
Past Passive Participle
derived from root vṛt with prefix ni
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - from my inner self (ātman) (of the self, from the self, from one's own being)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Can also be genitive singular.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
हृदये (hṛdaye) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core
शल्यभूतानि (śalyabhūtāni) - like painful darts (become like a dart/thorn, having become a dart/thorn, piercing)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of śalyabhūta
śalyabhūta - become like a dart/thorn
Compound type : tatpurusha (śalya+bhūta)
- śalya – dart, spear, thorn, a piercing pain
noun (neuter) - bhūta – become, happened, past, being
adjective (neuter)
Past Passive Participle
derived from root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
धारयामि (dhārayāmi) - I bear, I hold, I sustain
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of dhṛ
Present Active Indicative
root dhṛ, 10th class (dhārayati)
Root: dhṛ (class 10)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
formed from sahasra (thousand) + śas suffix