महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-5, verse-17
न तेषु प्रतिकर्तव्यं पश्यामि कुरुनन्दन ।
सर्वे शस्त्रजिताँल्लोकान्गतास्तेऽभिमुखं हताः ॥१७॥
सर्वे शस्त्रजिताँल्लोकान्गतास्तेऽभिमुखं हताः ॥१७॥
17. na teṣu pratikartavyaṁ paśyāmi kurunandana ,
sarve śastrajitāँllokāngatāste'bhimukhaṁ hatāḥ.
sarve śastrajitāँllokāngatāste'bhimukhaṁ hatāḥ.
17.
na teṣu pratikartavyaṃ paśyāmi kurunandana sarve
śastrajitān lokān gatāḥ te abhimukhaṃ hatāḥ
śastrajitān lokān gatāḥ te abhimukhaṃ hatāḥ
17.
kurunandana teṣu pratikartavyaṃ na paśyāmi sarve
te abhimukhaṃ hatāḥ śastrajitān lokān gatāḥ
te abhimukhaṃ hatāḥ śastrajitān lokān gatāḥ
17.
O delight of the Kurus (kurunandana), I see no need for retaliation against them. All of them, having been slain directly facing the enemy, have attained the worlds that are won by warriors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- तेषु (teṣu) - in them, among them, towards them
- प्रतिकर्तव्यं (pratikartavyaṁ) - what should be done in return, retaliation, counter-action
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
- कुरुनन्दन (kurunandana) - An address to Yudhiṣṭhira (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- शस्त्रजितान् (śastrajitān) - conquered by weapons
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- गताः (gatāḥ) - gone, attained
- ते (te) - they
- अभिमुखं (abhimukhaṁ) - facing, towards, in front of
- हताः (hatāḥ) - killed, slain
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
तेषु (teṣu) - in them, among them, towards them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
प्रतिकर्तव्यं (pratikartavyaṁ) - what should be done in return, retaliation, counter-action
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pratikartavya
pratikartavya - to be repaid, to be retaliated; a retaliation, a counter-action
Gerundive
From prefix prati- + √kṛ (to do) + tavya pratyaya
Prefix: prati
Root: kṛ (class 8)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of √dṛś
Present stem paśya- is irregular
Root: dṛś (class 1)
कुरुनन्दन (kurunandana) - An address to Yudhiṣṭhira (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – the Kuru dynasty, Kuru (a king, an ancient tribe)
proper noun (masculine) - nandana – gladdening, delighting; son, child
noun (masculine)
Derived from root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
शस्त्रजितान् (śastrajitān) - conquered by weapons
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śastrajita
śastrajita - conquered by weapons, won by the sword
Compound type : tatpuruṣa (śastra+jita)
- śastra – weapon, implement, tool
noun (neuter) - jita – conquered, won, subdued
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, space, people
गताः (gatāḥ) - gone, attained
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, attained, departed
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अभिमुखं (abhimukhaṁ) - facing, towards, in front of
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (abhi+mukha)
- abhi – towards, against, in front of
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
हताः (hatāḥ) - killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - struck, killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)