महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-5, verse-6
यच्चाहं पाण्डुपुत्रेषु गुणवत्सु महात्मसु ।
न दत्तवाञ्श्रियं दीप्तां पितृपैतामहीमिमाम् ॥६॥
न दत्तवाञ्श्रियं दीप्तां पितृपैतामहीमिमाम् ॥६॥
6. yaccāhaṁ pāṇḍuputreṣu guṇavatsu mahātmasu ,
na dattavāñśriyaṁ dīptāṁ pitṛpaitāmahīmimām.
na dattavāñśriyaṁ dīptāṁ pitṛpaitāmahīmimām.
6.
yat ca aham pāṇḍuputreṣu guṇavatsu mahātmasu
na dattavān śriyam dīptām pitṛpaitāmahīm imām
na dattavān śriyam dīptām pitṛpaitāmahīm imām
6.
yat ca aham pāṇḍuputreṣu guṇavatsu mahātmasu
dīptām pitṛpaitāmahīm imām śriyam na dattavān
dīptām pitṛpaitāmahīm imām śriyam na dattavān
6.
And because I did not grant this splendid, ancestral glory (śrī) to the virtuous, great-souled (mahātman) sons of Pandu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - that which (introducing the reason for regret) (which, what, that (relative pronoun))
- च (ca) - and (and, also)
- अहम् (aham) - I (Dhritarashtra) (I)
- पाण्डुपुत्रेषु (pāṇḍuputreṣu) - among the Pandavas (Yudhishthira, Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva) (among the sons of Pandu)
- गुणवत्सु (guṇavatsu) - among the virtuous (Pandavas) (among the virtuous, among those possessing good qualities)
- महात्मसु (mahātmasu) - among the great-souled (Pandavas) (among the great-souled, among the noble)
- न (na) - not (not, no)
- दत्तवान् (dattavān) - I did not give (had given, one who has given)
- श्रियम् (śriyam) - splendid glory/prosperity (fortune, prosperity, glory, beauty)
- दीप्ताम् (dīptām) - splendid, brilliant (radiant, splendid, shining)
- पितृपैतामहीम् (pitṛpaitāmahīm) - ancestral, inherited from father and grandfather (ancestral (from father and grandfather))
- इमाम् (imām) - this (specific glory/prosperity) (this)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - that which (introducing the reason for regret) (which, what, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun.
Note: Connects to the preceding statement of regret.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (Dhritarashtra) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
First person pronoun.
Note: Subject of `dattavān`.
पाण्डुपुत्रेषु (pāṇḍuputreṣu) - among the Pandavas (Yudhishthira, Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva) (among the sons of Pandu)
(noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pandu, the Pandavas
Compound noun.
Compound type : tatpurusha (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pandu (name of Dhritarashtra's brother)
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Refers to the Pandavas.
गुणवत्सु (guṇavatsu) - among the virtuous (Pandavas) (among the virtuous, among those possessing good qualities)
(adjective)
Locative, masculine, plural of guṇavat
guṇavat - possessing virtues, virtuous, excellent
From `guṇa` (quality, virtue) + `vat` suffix.
Note: Adjective modifying `pāṇḍuputreṣu`.
महात्मसु (mahātmasu) - among the great-souled (Pandavas) (among the great-souled, among the noble)
(adjective)
Locative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great person
From `mahā` (great) + `ātman` (self/soul).
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, extensive
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence, breath
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Adjective modifying `pāṇḍuputreṣu`.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates the verb `dattavān`.
दत्तवान् (dattavān) - I did not give (had given, one who has given)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dattavat
dattavat - one who has given, having given
Past Active Participle
Derived from root `dā` (to give) with `kṛt` suffix `ktavatū`.
Root: dā (class 3)
Note: Past active participle used verbally.
श्रियम् (śriyam) - splendid glory/prosperity (fortune, prosperity, glory, beauty)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, goddess Lakshmi
I-stem feminine noun.
Note: Object of `dattavān`.
दीप्ताम् (dīptām) - splendid, brilliant (radiant, splendid, shining)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīpta
dīpta - shining, radiant, splendid, inflamed
Past Passive Participle
Derived from root `dīp` (to shine, to burn).
Root: dīp (class 4)
पितृपैतामहीम् (pitṛpaitāmahīm) - ancestral, inherited from father and grandfather (ancestral (from father and grandfather))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pitṛpaitāmahī
pitṛpaitāmahī - ancestral, inherited from father and grandfather
Feminine form of `pitṛpaitāmaha`. Compound from `pitṛ` (father) and `paitāmaha` (grandfather's).
Compound type : tatpurusha (pitṛ+paitāmaha)
- pitṛ – father
noun (masculine)
R-stem noun. - paitāmaha – paternal grandfather, related to a paternal grandfather
adjective (masculine)
Derived from `pitāmaha` (paternal grandfather).
इमाम् (imām) - this (specific glory/prosperity) (this)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
Note: Adjective modifying `śriyam`.