महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-5, verse-21
उचितं नः कुले तात सर्वेषां भरतर्षभ ।
पुत्रेष्वैश्वर्यमाधाय वयसोऽन्ते वनं नृप ॥२१॥
पुत्रेष्वैश्वर्यमाधाय वयसोऽन्ते वनं नृप ॥२१॥
21. ucitaṁ naḥ kule tāta sarveṣāṁ bharatarṣabha ,
putreṣvaiśvaryamādhāya vayaso'nte vanaṁ nṛpa.
putreṣvaiśvaryamādhāya vayaso'nte vanaṁ nṛpa.
21.
ucitam naḥ kule tāta sarveṣām bharatarṣabha
putreṣu aiśvaryam ādhāya vayasaḥ ante vanam nṛpa
putreṣu aiśvaryam ādhāya vayasaḥ ante vanam nṛpa
21.
tāta bharatarṣabha nṛpa naḥ kule sarveṣām ucitam
putreṣu aiśvaryam ādhāya vayasaḥ ante vanam
putreṣu aiśvaryam ādhāya vayasaḥ ante vanam
21.
O dear one, O best of Bharatas, O king, it is the tradition in our family for everyone, at the end of their life, to enter the forest after establishing their sons in sovereignty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उचितम् (ucitam) - proper, right, customary, suitable
- नः (naḥ) - to us, our
- कुले (kule) - in the family, in the lineage
- तात (tāta) - O dear one (term of endearment for Yudhiṣṭhira) (O dear one, O father)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - for all (members of the family/lineage) (for all, of all)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (referring to Yudhiṣṭhira) (O best of Bharatas, O chief among Bharatas)
- पुत्रेषु (putreṣu) - upon the sons, among the sons
- ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - sovereignty, dominion, prosperity, power
- आधाय (ādhāya) - having placed, having bestowed, having deposited
- वयसः (vayasaḥ) - of life, of age
- अन्ते (ante) - at the end
- वनम् (vanam) - entering the forest (to the forest, the forest)
- नृप (nṛpa) - O king (referring to Yudhiṣṭhira) (O king)
Words meanings and morphology
उचितम् (ucitam) - proper, right, customary, suitable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ucita
ucita - proper, right, suitable, customary
Past Passive Participle
Derived from √vac (to speak), meaning 'that which is said to be proper'
Root: vac (class 2)
Note: Impersonal construction, 'it is proper'.
नः (naḥ) - to us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we
Note: Here, genitive 'our'.
कुले (kule) - in the family, in the lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, community
तात (tāta) - O dear one (term of endearment for Yudhiṣṭhira) (O dear one, O father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment, used for younger or elder)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira by Dhṛtarāṣṭra.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - for all (members of the family/lineage) (for all, of all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (referring to Yudhiṣṭhira) (O best of Bharatas, O chief among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, chief among Bharatas
Tatpuruṣa compound meaning 'bull of the Bharatas', denoting excellence
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, name of a king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.
पुत्रेषु (putreṣu) - upon the sons, among the sons
(noun)
Locative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Denotes the recipients of the sovereignty.
ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - sovereignty, dominion, prosperity, power
(noun)
Accusative, neuter, singular of aiśvarya
aiśvarya - sovereignty, dominion, supreme power, prosperity
Derived from īśvara (lord), with suffix -ya
Root: īś (class 2)
Note: Object of ādhāya.
आधाय (ādhāya) - having placed, having bestowed, having deposited
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of ā-√dhā (to place, to bestow)
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
वयसः (vayasaḥ) - of life, of age
(noun)
Genitive, neuter, singular of vayas
vayas - age, life, period of life
अन्ते (ante) - at the end
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, conclusion
वनम् (vanam) - entering the forest (to the forest, the forest)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Implies 'going to the forest'.
नृप (nṛpa) - O king (referring to Yudhiṣṭhira) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound meaning 'protector of men' (nṛ-pa)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, men
noun (masculine) - pa – protector, ruler (from √pā)
noun (masculine)
Noun derived from √pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.