महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-40, verse-4
ततो व्यासो महातेजाः पुण्यं भागीरथीजलम् ।
अवगाह्याजुहावाथ सर्वाँल्लोकान्महामुनिः ॥४॥
अवगाह्याजुहावाथ सर्वाँल्लोकान्महामुनिः ॥४॥
4. tato vyāso mahātejāḥ puṇyaṁ bhāgīrathījalam ,
avagāhyājuhāvātha sarvāँllokānmahāmuniḥ.
avagāhyājuhāvātha sarvāँllokānmahāmuniḥ.
4.
tataḥ vyāsaḥ mahātejāḥ puṇyam bhāgīrathījalam
avagāhya ājuhāva atha sarvān lokān mahāmuniḥ
avagāhya ājuhāva atha sarvān lokān mahāmuniḥ
4.
tataḥ mahātejāḥ mahāmuniḥ vyāsaḥ puṇyam
bhāgīrathījalam avagāhya atha sarvān lokān ājuhāva
bhāgīrathījalam avagāhya atha sarvān lokān ājuhāva
4.
Then, the greatly glorious great sage (muni) Vyāsa, having immersed himself in the sacred waters of the Bhagirathi (Ganges), invoked all the beings from all the worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (name of a great sage)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly glorious, very powerful
- पुण्यम् (puṇyam) - sacred, holy, meritorious
- भागीरथीजलम् (bhāgīrathījalam) - the water of the Bhagirathi (Ganges)
- अवगाह्य (avagāhya) - having immersed, having plunged into
- आजुहाव (ājuhāva) - invoked, called upon
- अथ (atha) - then, now, moreover
- सर्वान् (sarvān) - all, whole
- लोकान् (lokān) - worlds, beings
- महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage (muni)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (name of a great sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa (name of a great sage, compiler of the Vedas and Mahābhārata)
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly glorious, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor/glory/energy
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + tejas (splendor, energy)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, glory, energy, power
noun (neuter)
Root: tij (class 7)
Note: Qualifies Vyāsa
पुण्यम् (puṇyam) - sacred, holy, meritorious
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, pure, meritorious
Note: Qualifies 'bhāgīrathījalam'
भागीरथीजलम् (bhāgīrathījalam) - the water of the Bhagirathi (Ganges)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāgīrathījalam
bhāgīrathījalam - water of the river Bhagirathi (Ganges)
Tatpuruṣa compound: bhāgīrathī (Ganges) + jalam (water)
Compound type : tatpurusha (bhāgīrathī+jala)
- bhāgīrathī – the river Ganges (named after King Bhagiratha)
proper noun (feminine) - jala – water
noun (neuter)
अवगाह्य (avagāhya) - having immersed, having plunged into
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
From ava-√gāh (to plunge, dive) with suffix -ya (l-yap)
Prefix: ava
Root: gāh (class 1)
आजुहाव (ājuhāva) - invoked, called upon
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of hu
Perfect Active, 3rd Person Singular
From root hu (जुहोति) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all, whole
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'lokān'
लोकान् (lokān) - worlds, beings
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, beings
Root: lok (class 1)
महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage (muni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage (muni)
Tatpuruṣa compound: mahā (great) + muni (sage)
Compound type : tatpurusha (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective - muni – sage, ascetic, silent one
noun (masculine)
Root: man (class 4)
Note: Refers to Vyāsa