Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,31

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-31, verse-5

तानपृच्छत्ततो राजा क्वासौ कौरववंशभृत् ।
पिता ज्येष्ठो गतोऽस्माकमिति बाष्पपरिप्लुतः ॥५॥
5. tānapṛcchattato rājā kvāsau kauravavaṁśabhṛt ,
pitā jyeṣṭho gato'smākamiti bāṣpapariplutaḥ.
5. tān apṛcchat tataḥ rājā kva asau kauravavaṃśabhṛt
pitā jyeṣṭhaḥ gataḥ asmākam iti bāṣpapariprutaḥ
5. tataḥ rājā bāṣpapariprutaḥ tān apṛcchat "kva asau asmākam jyeṣṭhaḥ pitā kauravavaṃśabhṛt gataḥ" iti.
5. Overwhelmed with tears, the king then asked them, "Where has that eldest father of ours, the upholder of the Kuru lineage, gone?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - them, those
  • अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked
  • ततः (tataḥ) - then, from there
  • राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira) (king)
  • क्व (kva) - where?
  • असौ (asau) - that (person)
  • कौरववंशभृत् (kauravavaṁśabhṛt) - Bhīṣma (implied by context, as the 'eldest father') (bearer of the Kuru lineage, upholder of the Kuru dynasty)
  • पिता (pitā) - father
  • ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - the eldest (father) (eldest, senior, best)
  • गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
  • अस्माकम् (asmākam) - of us, our
  • इति (iti) - introduces a direct quote (thus, so, denoting quotation)
  • बाष्पपरिप्रुतः (bāṣpapariprutaḥ) - overwhelmed/soaked with tears

Words meanings and morphology

तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, this, them, those
अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pṛch
imperfect past tense
Root pṛch, 6th class (prcchati), imperfect, 3rd person singular, parasmaipada. Added 'a' augment for past tense.
Root: pṛch (class 6)
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
असौ (asau) - that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (person or thing), this
कौरववंशभृत् (kauravavaṁśabhṛt) - Bhīṣma (implied by context, as the 'eldest father') (bearer of the Kuru lineage, upholder of the Kuru dynasty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kauravavaṃśabhṛt
kauravavaṁśabhṛt - bearer of the Kuru lineage
Compound. From 'Kaurava' (descendant of Kuru), 'vaṃśa' (lineage), and 'bhṛt' (bearer/upholder, from root bhṛ - to bear).
Compound type : tatpuruṣa (kaurava+vaṃśa+bhṛt)
  • kaurava – descendant of Kuru
    adjective (masculine)
    Derived from Kuru (proper noun) + a (suffix)
  • vaṃśa – lineage, race, family, bamboo
    noun (masculine)
  • bhṛt – bearer, supporter, carrying
    noun (masculine)
    agent noun
    From root bhṛ (to bear, support) + kvip suffix
    Root: bhṛ (class 3)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - the eldest (father) (eldest, senior, best)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, senior, most excellent, chief
Superlative of 'yuvan' (young) or 'praśasya' (praiseworthy)
गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gam
gam - to go, move
Past Passive Participle
From root gam (to go) + kta suffix
Root: gam (class 1)
Note: Functions as an adjective here, modifying 'pitā'.
अस्माकम् (asmākam) - of us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
इति (iti) - introduces a direct quote (thus, so, denoting quotation)
(indeclinable)
बाष्पपरिप्रुतः (bāṣpapariprutaḥ) - overwhelmed/soaked with tears
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṣpaparipruta
bāṣpaparipruta - drenched in tears, overwhelmed by tears
Compound 'bāṣpa' (tears) + 'paripruta' (drenched/overflowing).
Compound type : tatpuruṣa (bāṣpa+paripruta)
  • bāṣpa – tears, vapor
    noun (masculine)
  • paripruta – drenched, soaked, overflowed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root plu (to float, swim, overflow) with prefix pari- (around, thoroughly) + kta suffix
    Prefix: pari
    Root: plu (class 1)
Note: Qualifies 'rājā'.