Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,31

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-31, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
ततस्ते पाण्डवा दूरादवतीर्य पदातयः ।
अभिजग्मुर्नरपतेराश्रमं विनयानताः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataste pāṇḍavā dūrādavatīrya padātayaḥ ,
abhijagmurnarapaterāśramaṁ vinayānatāḥ.
1. Vaiśampāyanaḥ uvāca | tataḥ te Pāṇḍavāḥ dūrāt avatīrya
padātayaḥ | abhijagmuḥ narapateḥ āśramam vinayānatāḥ
1. Vaiśampāyanaḥ uvāca tataḥ dūrāt avatīrya padātayaḥ
vinayānatāḥ te Pāṇḍavāḥ narapateḥ āśramam abhijagmuḥ
1. Vaiśampāyana said: Then, those Pāṇḍavas, having descended from afar and being on foot, approached the hermitage (āśrama) of the king, bowed with humility.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - the sage Vaiśampāyana, the narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • ते (te) - those (Pāṇḍavas) (those, they)
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the protagonists of the Mahābhārata (the Pāṇḍavas)
  • दूरात् (dūrāt) - from afar, from a distance
  • अवतीर्य (avatīrya) - having descended, after getting down
  • पदातयः (padātayaḥ) - the Pāṇḍavas, who were on foot (foot-soldiers, those on foot, pedestrians)
  • अभिजग्मुः (abhijagmuḥ) - they approached, they went towards
  • नरपतेः (narapateḥ) - of Dhṛtarāṣṭra, the king (of the king, of the lord of men)
  • आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat, आश्रम
  • विनयानताः (vinayānatāḥ) - bowed with humility, humble

Words meanings and morphology

वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - the sage Vaiśampāyana, the narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Vaiśampāyana
Vaiśampāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect active
root √vac (to speak), perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
adverb derived from pronoun tad
ते (te) - those (Pāṇḍavas) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, those, they
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the protagonists of the Mahābhārata (the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of Pāṇḍava
Pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, name of the five brothers
दूरात् (dūrāt) - from afar, from a distance
(indeclinable)
often used as an indeclinable or adverb in ablative case
अवतीर्य (avatīrya) - having descended, after getting down
(indeclinable)
gerund (absolutive)
formed from root √tṝ (to cross, descend) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: tṝ (class 1)
पदातयः (padātayaḥ) - the Pāṇḍavas, who were on foot (foot-soldiers, those on foot, pedestrians)
(noun)
Nominative, masculine, plural of padāti
padāti - infantry, footman, pedestrian
अभिजग्मुः (abhijagmuḥ) - they approached, they went towards
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of abhijagmuḥ
perfect active
root √gam (to go) with prefix abhi-, perfect tense, 3rd person plural
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
नरपतेः (narapateḥ) - of Dhṛtarāṣṭra, the king (of the king, of the lord of men)
(noun)
Genitive, masculine, singular of narapati
narapati - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+pati)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat, आश्रम
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, a stage of life
Root: śram (class 4)
विनयानताः (vinayānatāḥ) - bowed with humility, humble
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinayānata
vinayānata - bowed through humility, modest
Compound type : tatpuruṣa (vinaya+ānata)
  • vinaya – modesty, humility, discipline
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: nī (class 1)
  • ānata – bowed, bent, humble
    adjective (masculine)
    past passive participle
    formed from root √nam (to bow) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: nam (class 1)