महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-31, verse-19
अभिवादितो वधूभिश्च कृष्णाद्याभिः स पार्थिवः ।
गान्धार्या सहितो धीमान्कुन्त्या च प्रत्यनन्दत ॥१९॥
गान्धार्या सहितो धीमान्कुन्त्या च प्रत्यनन्दत ॥१९॥
19. abhivādito vadhūbhiśca kṛṣṇādyābhiḥ sa pārthivaḥ ,
gāndhāryā sahito dhīmānkuntyā ca pratyanandata.
gāndhāryā sahito dhīmānkuntyā ca pratyanandata.
19.
abhivāditaḥ vadhūbhiḥ ca kṛṣṇādyābhiḥ saḥ pārthivaḥ
gāndhāryā sahitaḥ dhīmān kuntyā ca pratyanandata
gāndhāryā sahitaḥ dhīmān kuntyā ca pratyanandata
19.
saḥ dhīmān pārthivaḥ kṛṣṇādyābhiḥ vadhūbhiḥ ca
gāndhāryā kuntyā ca sahitaḥ abhivāditaḥ pratyanandata
gāndhāryā kuntyā ca sahitaḥ abhivāditaḥ pratyanandata
19.
The wise king, having been greeted by the daughters-in-law (led by Draupadi) and accompanied by Gandhari and Kunti, rejoiced in return.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिवादितः (abhivāditaḥ) - saluted, greeted, paid homage to
- वधूभिः (vadhūbhiḥ) - by the daughters-in-law, by the young wives
- च (ca) - and, also
- कृष्णाद्याभिः (kṛṣṇādyābhiḥ) - By the daughters-in-law, with Draupadi being the principal among them. (by those led by Krishna (Draupadi))
- सः (saḥ) - Refers to King Yudhishthira. (he, that)
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - King Yudhishthira. (king, earthly ruler)
- गान्धार्या (gāndhāryā) - by Gandhari
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
- धीमान् (dhīmān) - King Yudhishthira. (wise, intelligent, sagacious)
- कुन्त्या (kuntyā) - by Kunti
- च (ca) - and, also
- प्रत्यनन्दत (pratyanandata) - rejoiced in return, greeted in return
Words meanings and morphology
अभिवादितः (abhivāditaḥ) - saluted, greeted, paid homage to
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhivādita
abhivādita - saluted, greeted
Past Passive Participle
From √vad (to speak) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: Qualifies 'pārthivaḥ'.
वधूभिः (vadhūbhiḥ) - by the daughters-in-law, by the young wives
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vadhū
vadhū - daughter-in-law, young wife, bride
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
कृष्णाद्याभिः (kṛṣṇādyābhiḥ) - By the daughters-in-law, with Draupadi being the principal among them. (by those led by Krishna (Draupadi))
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of kṛṣṇādya
kṛṣṇādya - headed by Krishna (Draupadi), etc.
Compound of 'kṛṣṇā' (Draupadi) and 'ādi' (beginning, etc.).
Compound type : bahuvrīhi (kṛṣṇā+ādi)
- kṛṣṇā – Draupadi (wife of the Pandavas, often called Krishnaa)
proper noun (feminine) - ādi – beginning, first, principal, etc.
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vadhūbhiḥ'.
सः (saḥ) - Refers to King Yudhishthira. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थिवः (pārthivaḥ) - King Yudhishthira. (king, earthly ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, earthly ruler, prince (lit. 'of the earth')
Derived from 'pṛthivī' (earth) + 'aṇ' suffix.
गान्धार्या (gāndhāryā) - by Gandhari
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (name of Dhritarashtra's wife)
Feminine of 'gāndhāra' (belonging to Gandhara).
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, associated with, endowed with
Past Passive Participle (secondary sense as adjective)
Compound of 'sa' (with) and 'hita' (placed, joined). 'Hita' is PPP of √dhā.
Compound type : karmadhāraya (sa+hita)
- sa – with, together
indeclinable - hita – placed, put, good, beneficial
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √dhā (to place)
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'pārthivaḥ' and 'dhīmān'.
धीमान् (dhīmān) - King Yudhishthira. (wise, intelligent, sagacious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, sagacious (one possessing wisdom)
Possessive adjective formed from 'dhī' (intellect, wisdom) + 'matup' suffix.
Note: Qualifies 'pārthivaḥ'.
कुन्त्या (kuntyā) - by Kunti
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (name of the Pandavas' mother)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
प्रत्यनन्दत (pratyanandata) - rejoiced in return, greeted in return
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of pratinand
Imperfect tense, 3rd person singular
From √nand (to rejoice) class 1 (nandati). Imperfect form with 'a' augment and 'prati' prefix.
Prefix: prati
Root: nand (class 1)