महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-84, verse-13
ततो द्वारवतीं रम्यां वृष्णिवीराभिरक्षिताम् ।
आससाद हयः श्रीमान्कुरुराजस्य यज्ञियः ॥१३॥
आससाद हयः श्रीमान्कुरुराजस्य यज्ञियः ॥१३॥
13. tato dvāravatīṁ ramyāṁ vṛṣṇivīrābhirakṣitām ,
āsasāda hayaḥ śrīmānkururājasya yajñiyaḥ.
āsasāda hayaḥ śrīmānkururājasya yajñiyaḥ.
13.
tataḥ dvāravatīm ramyām vṛṣṇivīrābhirakṣitām
āsasāda hayaḥ śrīmān kururājasya yajñiyaḥ
āsasāda hayaḥ śrīmān kururājasya yajñiyaḥ
13.
tataḥ śrīmān yajñiyaḥ kururājasya hayaḥ ramyām
vṛṣṇivīrābhirakṣitām dvāravatīm āsasāda
vṛṣṇivīrābhirakṣitām dvāravatīm āsasāda
13.
Then the magnificent horse of the Kuru king, intended for the great Vedic ritual (yajña), arrived at the beautiful city of Dvāravatī, which was well-protected by the valiant Vṛṣṇi heroes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - Then (then, thereupon, from there)
- द्वारवतीम् (dvāravatīm) - to Dvāravatī (Dvārakā)
- रम्याम् (ramyām) - beautiful, pleasing, delightful
- वृष्णिवीराभिरक्षिताम् (vṛṣṇivīrābhirakṣitām) - protected by Vṛṣṇi heroes
- आससाद (āsasāda) - reached, attained, arrived at
- हयः (hayaḥ) - horse
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, magnificent, prosperous
- कुरुराजस्य (kururājasya) - of the Kuru king (Yudhiṣṭhira, in the context of the Aśvamedha) (of the Kuru king)
- यज्ञियः (yajñiyaḥ) - intended for the Vedic ritual (yajña) (pertaining to a Vedic ritual, fit for Vedic ritual)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - Then (then, thereupon, from there)
(indeclinable)
Suffix -tas added to pronoun tad
द्वारवतीम् (dvāravatīm) - to Dvāravatī (Dvārakā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dvāravatī
dvāravatī - Dvāravatī (name of a city, Dvārakā)
रम्याम् (ramyām) - beautiful, pleasing, delightful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramya
ramya - beautiful, pleasing, delightful, charming
Gerundive
Derived from root ram with suffix -ya
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with dvāravatīm
वृष्णिवीराभिरक्षिताम् (vṛṣṇivīrābhirakṣitām) - protected by Vṛṣṇi heroes
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vṛṣṇivīrābhirakṣita
vṛṣṇivīrābhirakṣita - protected by Vṛṣṇi heroes
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣṇi+vīra+abhirakṣita)
- vṛṣṇi – Vṛṣṇi (name of a Yadava clan)
proper noun (masculine) - vīra – hero, warrior
noun (masculine) - abhirakṣita – well-protected, guarded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root rakṣ with upasarga abhi-
Prefix: abhi
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with dvāravatīm
आससाद (āsasāda) - reached, attained, arrived at
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of āsad
Perfect
Form of root sad with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
हयः (hayaḥ) - horse
(noun)
Nominative, masculine, singular of haya
haya - horse, steed
Note: Subject of āsasāda
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, magnificent, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, magnificent, prosperous, fortunate, beautiful
Suffix -mat added to śrī
Note: Agrees with hayaḥ
कुरुराजस्य (kururājasya) - of the Kuru king (Yudhiṣṭhira, in the context of the Aśvamedha) (of the Kuru king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kururāja
kururāja - king of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+rājan)
- kuru – Kuru (name of an ancient tribe/dynasty)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Possessive with hayaḥ
यज्ञियः (yajñiyaḥ) - intended for the Vedic ritual (yajña) (pertaining to a Vedic ritual, fit for Vedic ritual)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yajñiya
yajñiya - pertaining to a Vedic ritual, sacred, fit for yajña
Derived from yajña
Note: Agrees with hayaḥ