महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-84, verse-12
तुरगस्य वशेनाथ सुराष्ट्रानभितो ययौ ।
गोकर्णमपि चासाद्य प्रभासमपि जग्मिवान् ॥१२॥
गोकर्णमपि चासाद्य प्रभासमपि जग्मिवान् ॥१२॥
12. turagasya vaśenātha surāṣṭrānabhito yayau ,
gokarṇamapi cāsādya prabhāsamapi jagmivān.
gokarṇamapi cāsādya prabhāsamapi jagmivān.
12.
turagasya vaśena atha surāṣṭrān abhitaḥ yayau
gokarṇam api ca āsādya prabhāsam api jagmivān
gokarṇam api ca āsādya prabhāsam api jagmivān
12.
atha turagasya vaśena surāṣṭrān abhitaḥ yayau,
ca gokarṇam api āsādya prabhāsam api jagmivān
ca gokarṇam api āsādya prabhāsam api jagmivān
12.
Then, following the horse, he went towards Surashtra. And having reached Gokarna, he also proceeded to Prabhasa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुरगस्य (turagasya) - of the horse (referring to the sacrificial horse) (of the horse)
- वशेन (vaśena) - following (by the control/direction of) (by the power, by the will, by the control)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- सुराष्ट्रान् (surāṣṭrān) - towards Surashtra (the region) (Surashtra (country/people))
- अभितः (abhitaḥ) - towards (towards, near, on both sides)
- ययौ (yayau) - went
- गोकर्णम् (gokarṇam) - Gokarna (a sacred place on the western coast) (Gokarna (a sacred place))
- अपि (api) - also (also, even)
- च (ca) - and
- आसाद्य (āsādya) - having reached (having reached, having approached, having obtained)
- प्रभासम् (prabhāsam) - Prabhasa (a sacred place)
- अपि (api) - also (also, even)
- जग्मिवान् (jagmivān) - proceeded (having gone) (having gone, one who has gone)
Words meanings and morphology
तुरगस्य (turagasya) - of the horse (referring to the sacrificial horse) (of the horse)
(noun)
Genitive, masculine, singular of turaga
turaga - horse, swift-goer
compound of tura (swift) and ga (going)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (tura+ga)
- tura – swift, quick
adjective (masculine) - ga – going, moving
adjective (masculine)
krit suffix ḍa
from root gam + ḍa suffix
Root: gam (class 1)
Note: Governs 'vaśena'.
वशेन (vaśena) - following (by the control/direction of) (by the power, by the will, by the control)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, subjection
Note: Indicates means or manner, here 'following'.
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
Note: Introduces a new sequence of events.
सुराष्ट्रान् (surāṣṭrān) - towards Surashtra (the region) (Surashtra (country/people))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of surāṣṭra
surāṣṭra - Surashtra (a country in western India, modern Gujarat)
Note: Object of 'abhitaḥ' and 'yayau' (implied destination).
अभितः (abhitaḥ) - towards (towards, near, on both sides)
(indeclinable)
from abhi + tas suffix
Note: Governs the accusative 'surāṣṭrān'.
ययौ (yayau) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense, 3rd person singular
reduplicated perfect form of root yā
Root: yā (class 2)
Note: The subject (Arjuna) is implied.
गोकर्णम् (gokarṇam) - Gokarna (a sacred place on the western coast) (Gokarna (a sacred place))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gokarṇa
gokarṇa - Gokarna (name of a sacred place and a deity)
compound of go (cow) and karṇa (ear)
Compound type : bahuvrīhi (go+karṇa)
- go – cow, earth, ray of light
noun (feminine) - karṇa – ear, handle, helm
noun (masculine)
Note: Object of 'āsādya'.
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
आसाद्य (āsādya) - having reached (having reached, having approached, having obtained)
(indeclinable)
absolutive/gerund
root sad with prefix ā + lyap suffix
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
प्रभासम् (prabhāsam) - Prabhasa (a sacred place)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prabhāsa
prabhāsa - Prabhasa (name of a sacred place/tirtha, especially near Dvārakā)
Note: Object of 'jagmivān'.
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
जग्मिवान् (jagmivān) - proceeded (having gone) (having gone, one who has gone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jagmivat
jagmivat - one who has gone, having gone
Perfect Active Participle
root gam + perfect suffix (vasu)
Root: gam (class 1)
Note: Acts as the main verb here, implying 'he went'. Its nominative case agrees with the implied subject (Arjuna).