महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-84, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
मागधेनार्चितो राजन्पाण्डवः श्वेतवाहनः ।
दक्षिणां दिशमास्थाय चारयामास तं हयम् ॥१॥
मागधेनार्चितो राजन्पाण्डवः श्वेतवाहनः ।
दक्षिणां दिशमास्थाय चारयामास तं हयम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
māgadhenārcito rājanpāṇḍavaḥ śvetavāhanaḥ ,
dakṣiṇāṁ diśamāsthāya cārayāmāsa taṁ hayam.
māgadhenārcito rājanpāṇḍavaḥ śvetavāhanaḥ ,
dakṣiṇāṁ diśamāsthāya cārayāmāsa taṁ hayam.
1.
vaiśampāyana uvāca | māgadhena arcitaḥ rājan pāṇḍavaḥ
śvetavāhanaḥ | dakṣiṇām diśam āsthāya cārayāmāsa tam hayam
śvetavāhanaḥ | dakṣiṇām diśam āsthāya cārayāmāsa tam hayam
1.
Vaiśampāyana said: O King, the Pāṇḍava Arjuna, known for his white steeds, after being honored by the king of Magadha, took his position in the southern direction and caused that horse to wander.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - The sage Vaiśampāyana (narrating the Mahabharata to King Janamejaya) (Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahabharata))
- उवाच (uvāca) - Said (by Vaiśampāyana) (said, spoke)
- मागधेन (māgadhena) - By the king of Magadha (by the Magadhan; by the king of Magadha)
- अर्चितः (arcitaḥ) - Honored (by the king of Magadha) (honored, worshipped, respected)
- राजन् (rājan) - O King Janamejaya! (O king!)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna, one of the Pāṇḍavas (son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
- श्वेतवाहनः (śvetavāhanaḥ) - Arjuna, whose chariot is drawn by white horses (having white steeds/horses)
- दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - The southern direction (southern, right)
- दिशम् (diśam) - The southern direction (direction, quarter, point of the compass)
- आस्थाय (āsthāya) - Having taken his stand (in the southern direction) (having taken one's stand, having resorted to, having taken up)
- चारयामास (cārayāmāsa) - Arjuna caused the horse to wander (caused to wander, made to roam, drove)
- तम् (tam) - That (horse) (him, that (masculine accusative singular))
- हयम् (hayam) - The sacrificial horse (horse)
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - The sage Vaiśampāyana (narrating the Mahabharata to King Janamejaya) (Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahabharata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - name of a sage, pupil of Vyasa
Note: Often used with 'uvāca' (said).
उवाच (uvāca) - Said (by Vaiśampāyana) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect tense, 3rd person singular
Derived from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
मागधेन (māgadhena) - By the king of Magadha (by the Magadhan; by the king of Magadha)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of māgadha
māgadha - an inhabitant of Magadha, a king of Magadha, belonging to Magadha
Derived from Magadha (name of a kingdom)
अर्चितः (arcitaḥ) - Honored (by the king of Magadha) (honored, worshipped, respected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arcita
arcita - honored, worshipped, respected, adored
Past Passive Participle
Derived from root 'arc' (to honor, worship)
Root: arc (class 1)
राजन् (rājan) - O King Janamejaya! (O king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna, one of the Pāṇḍavas (son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the five Pāṇḍava brothers
Patronymic from Pāṇḍu
Note: Refers to Arjuna in this context.
श्वेतवाहनः (śvetavāhanaḥ) - Arjuna, whose chariot is drawn by white horses (having white steeds/horses)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvetavāhana
śvetavāhana - having white steeds/horses; an epithet of Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (śveta+vāhana)
- śveta – white, pure
adjective (masculine) - vāhana – vehicle, mount, steed, bearer
noun (masculine)
Derived from root 'vah' (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Epithet of Arjuna.
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - The southern direction (southern, right)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - southern, right; the south direction, gift to priests
Note: Agrees with 'diśam'.
दिशम् (diśam) - The southern direction (direction, quarter, point of the compass)
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, point of the compass
आस्थाय (āsthāya) - Having taken his stand (in the southern direction) (having taken one's stand, having resorted to, having taken up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'sthā' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
चारयामास (cārayāmāsa) - Arjuna caused the horse to wander (caused to wander, made to roam, drove)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of car
Perfect tense, 3rd person singular (causative)
Causative form of root 'car' (to move), in perfect tense.
Root: car (class 1)
तम् (tam) - That (horse) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'hayam'.
हयम् (hayam) - The sacrificial horse (horse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of haya
haya - horse, steed