महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-64, verse-19
द्वैपायनाभ्यनुज्ञातः पुरस्कृत्य पुरोहितम् ।
गोयुते गोयुते चैव न्यवसत्पुरुषर्षभः ॥१९॥
गोयुते गोयुते चैव न्यवसत्पुरुषर्षभः ॥१९॥
19. dvaipāyanābhyanujñātaḥ puraskṛtya purohitam ,
goyute goyute caiva nyavasatpuruṣarṣabhaḥ.
goyute goyute caiva nyavasatpuruṣarṣabhaḥ.
19.
dvīpāyanābhyanujñātaḥ puraskṛtya purohitam
goyute goyute ca eva nyavasat puruṣarṣabhaḥ
goyute goyute ca eva nyavasat puruṣarṣabhaḥ
19.
puruṣarṣabhaḥ dvīpāyanābhyanujñātaḥ purohitam
puraskṛtya goyute goyute ca eva nyavasat
puraskṛtya goyute goyute ca eva nyavasat
19.
The chief of men, having received permission from Dvaipāyana and placing his priest (purohita) at the forefront, resided in various places, each rich with cattle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वीपायनाभ्यनुज्ञातः (dvīpāyanābhyanujñātaḥ) - permitted by Dvaipāyana
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed at the forefront (having placed in front, having honored, having led)
- पुरोहितम् (purohitam) - his priest (priest)
- गोयुते (goyute) - in a cattle-rich location (in a place with cows, in a pasture, in a cow-station)
- गोयुते (goyute) - in a cattle-rich location (in a place with cows, in a pasture, in a cow-station)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, just, only
- न्यवसत् (nyavasat) - resided (dwelt, resided)
- पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - the chief of men (chief of men, best among men)
Words meanings and morphology
द्वीपायनाभ्यनुज्ञातः (dvīpāyanābhyanujñātaḥ) - permitted by Dvaipāyana
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvīpāyanābhyanujñāta
dvīpāyanābhyanujñāta - permitted/approved by Dvaipāyana
Past Passive Participle
Formed from `anujñā` (to permit) with prefix `abhi` and then compounded with `dvaipāyana`.
Compound type : tatpuruṣa (dvaipāyana+abhyanujñāta)
- dvaipāyana – Vyāsa, son of Parāśara and Satyavatī, born on an island
proper noun (masculine)
Derived from 'dvīpa' (island) + 'ayana' (going to/born from), or simply 'son of Dvīpāyanī' - abhyanujñāta – permitted, approved, allowed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'jñā' (to know) with prefixes 'abhi' and 'anu'.
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed at the forefront (having placed in front, having honored, having led)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from `puras` (before) + `kṛ` (to do/make) + `lyap` suffix.
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
पुरोहितम् (purohitam) - his priest (priest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of purohita
purohita - one placed in front, chief priest, family priest
Formed from `puras` (before) + root `dhā` (to place) - `hita` is past passive participle of `dhā`.
Prefix: puras
Root: dhā (class 3)
गोयुते (goyute) - in a cattle-rich location (in a place with cows, in a pasture, in a cow-station)
(noun)
Locative, neuter, singular of goyuta
goyuta - joined by cows, abounding in cows, a measure of distance, a place where cows are kept
From `go` (cow) + `yuta` (joined/yoked/connected).
Compound type : tatpuruṣa (go+yuta)
- go – cow, bull, earth, ray of light
noun (masculine/feminine) - yuta – joined, united, yoked, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'yu' (to join).
Root: yu (class 2)
गोयुते (goyute) - in a cattle-rich location (in a place with cows, in a pasture, in a cow-station)
(noun)
Locative, neuter, singular of goyuta
goyuta - joined by cows, abounding in cows, a measure of distance, a place where cows are kept
From `go` (cow) + `yuta` (joined/yoked/connected).
Compound type : tatpuruṣa (go+yuta)
- go – cow, bull, earth, ray of light
noun (masculine/feminine) - yuta – joined, united, yoked, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'yu' (to join).
Root: yu (class 2)
Note: Repetition of the word emphasizes "every" or "various such places".
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
न्यवसत् (nyavasat) - resided (dwelt, resided)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vas
Imperfect Active
From root `vas` (to dwell) with prefix `ni`. `nyavasat` is the 3rd person singular imperfect.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - the chief of men (chief of men, best among men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, chief of men, excellent man
Compound `puruṣa` (man) + `ṛṣabha` (bull, excellent one).
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, human being, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.