महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-61, verse-16
एवं पितामहेनोक्तो धर्मात्मा स धनंजयः ।
त्यक्त्वा शोकं महाराज हृष्टरूपोऽभवत्तदा ॥१६॥
त्यक्त्वा शोकं महाराज हृष्टरूपोऽभवत्तदा ॥१६॥
16. evaṁ pitāmahenokto dharmātmā sa dhanaṁjayaḥ ,
tyaktvā śokaṁ mahārāja hṛṣṭarūpo'bhavattadā.
tyaktvā śokaṁ mahārāja hṛṣṭarūpo'bhavattadā.
16.
evam pitāmahena uktaḥ dharmātmā saḥ dhanañjayaḥ
tyaktvā śokam mahārāja hṛṣṭarūpaḥ abhavat tadā
tyaktvā śokam mahārāja hṛṣṭarūpaḥ abhavat tadā
16.
mahārāja evam pitāmahena uktaḥ saḥ dharmātmā
dhanañjayaḥ tadā śokam tyaktvā hṛṣṭarūpaḥ abhavat
dhanañjayaḥ tadā śokam tyaktvā hṛṣṭarūpaḥ abhavat
16.
Thus addressed by his grandfather (Bhīṣma), that righteous-souled (dharmātman) Dhanañjaya, O great king, then abandoned his grief and became joyful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- पितामहेन (pitāmahena) - by the grandfather (Bhīṣma) (by the grandfather)
- उक्तः (uktaḥ) - addressed, spoken to (said, spoken, addressed)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous (righteous, virtuous, one whose nature is dharma)
- सः (saḥ) - that (referring to Dhanañjaya) (he, that)
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhanañjaya (Arjuna) (conqueror of wealth (epithet of Arjuna))
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having given up)
- शोकम् (śokam) - his grief (sorrow, grief, lamentation)
- महाराज (mahārāja) - O great king (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
- हृष्टरूपः (hṛṣṭarūpaḥ) - joyful (joyful-faced, having a happy appearance)
- अभवत् (abhavat) - became (became, was)
- तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
पितामहेन (pitāmahena) - by the grandfather (Bhīṣma) (by the grandfather)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; Brahmā
Compound: pitṛ (father) + maha (great).
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+maha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - maha – great, large, excellent (often used as a prefix)
adjective
Note: Agent of 'uktaḥ'.
उक्तः (uktaḥ) - addressed, spoken to (said, spoken, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) + kta suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with Dhanañjaya (implied subject).
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous (righteous, virtuous, one whose nature is dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose soul is righteousness (dharma), virtuous, pious
Compound: dharma (righteousness) + ātman (soul).
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Agrees with Dhanañjaya.
सः (saḥ) - that (referring to Dhanañjaya) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
Note: Serves as a demonstrative pronoun referring to Dhanañjaya.
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhanañjaya (Arjuna) (conqueror of wealth (epithet of Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth; a name of Arjuna
Compound: dhana (wealth) + jaya (conquering).
Compound type : bahuvrīhi (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Root: dhā (class 3) - jaya – victory, conquest, conquering
noun (masculine)
Derived from root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root tyaj (to abandon) + ktvā suffix.
Root: tyaj (class 1)
शोकम् (śokam) - his grief (sorrow, grief, lamentation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
Derived from root śuc (to grieve).
Root: śuc (class 1)
Note: Object of 'tyaktvā'.
महाराज (mahārāja) - O great king (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound: mahā (great) + rāja (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
हृष्टरूपः (hṛṣṭarūpaḥ) - joyful (joyful-faced, having a happy appearance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭarūpa
hṛṣṭarūpa - having a joyful appearance, joyful-faced
Compound: hṛṣṭa (joyful) + rūpa (form).
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+rūpa)
- hṛṣṭa – gladdened, joyful, thrilled
adjective
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be thrilled).
Root: hṛṣ (class 1) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Predicative adjective for Dhanañjaya.
अभवत् (abhavat) - became (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.