महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-61, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा तु पुत्रस्य वचः शूरात्मजस्तदा ।
विहाय शोकं धर्मात्मा ददौ श्राद्धमनुत्तमम् ॥१॥
एतच्छ्रुत्वा तु पुत्रस्य वचः शूरात्मजस्तदा ।
विहाय शोकं धर्मात्मा ददौ श्राद्धमनुत्तमम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
etacchrutvā tu putrasya vacaḥ śūrātmajastadā ,
vihāya śokaṁ dharmātmā dadau śrāddhamanuttamam.
etacchrutvā tu putrasya vacaḥ śūrātmajastadā ,
vihāya śokaṁ dharmātmā dadau śrāddhamanuttamam.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca etat śrutvā tu putrasya vacaḥ śūrātmajaḥ
tadā vihāya śokam dharmātmā dadau śrāddham anuttamam
tadā vihāya śokam dharmātmā dadau śrāddham anuttamam
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tu etat putrasya vacaḥ śrutvā dharmātmā
śūrātmajaḥ tadā śokam vihāya anuttamam śrāddham dadau
śūrātmajaḥ tadā śokam vihāya anuttamam śrāddham dadau
1.
Vaishampayana said: Indeed, having heard these words of his son (Krishna), the righteous-souled (dharmātmā) son of Shura (Vasudeva) then abandoned his sorrow and performed an excellent śrāddha ritual.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaishampayana, the narrator of the Mahabharata to Janamejaya (Vaishampayana)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- एतत् (etat) - this (statement/discourse) (this, that)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
- पुत्रस्य (putrasya) - of his (Vasudeva's) son (Krishna) (of the son)
- वचः (vacaḥ) - words (of Krishna) (word, speech)
- शूरात्मजः (śūrātmajaḥ) - Vasudeva, son of Shura (and father of Krishna) (son of Shura)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- विहाय (vihāya) - having abandoned (having abandoned, having given up)
- शोकम् (śokam) - sorrow (sorrow, grief)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled (Vasudeva) (righteous-souled, whose nature is righteousness)
- ददौ (dadau) - performed (by giving offerings) (gave, offered)
- श्राद्धम् (śrāddham) - a śrāddha ritual (funeral offering, ritual for ancestors)
- अनुत्तमम् (anuttamam) - excellent (unsurpassed, excellent, best)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaishampayana, the narrator of the Mahabharata to Janamejaya (Vaishampayana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaishampayana (a proper noun, name of a sage)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect
From √vac (to speak), 3rd person singular perfect, active voice
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this (statement/discourse) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Qualifies 'vacaḥ'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
From √śru (to hear) + -ktvā suffix
Root: śru (class 5)
तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
पुत्रस्य (putrasya) - of his (Vasudeva's) son (Krishna) (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Refers to Krishna.
वचः (vacaḥ) - words (of Krishna) (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
From √vac (to speak), r-stem noun
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
शूरात्मजः (śūrātmajaḥ) - Vasudeva, son of Shura (and father of Krishna) (son of Shura)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śūrātmaja
śūrātmaja - son of Shura
From śūra (Shura) + ātmaja (son)
Compound type : tatpurusha (śūra+ātmaja)
- śūra – a proper name, valiant
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born from oneself
noun (masculine)
From ātman (self) + √jan (to be born) + -ḍa suffix
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'dadau'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
From tad (that) + -dā suffix
विहाय (vihāya) - having abandoned (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From vi- + √hā (to abandon) + -ya suffix
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
शोकम् (śokam) - sorrow (sorrow, grief)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
From √śuc (to grieve)
Root: śuc (class 1)
Note: Object of 'vihāya'.
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled (Vasudeva) (righteous-souled, whose nature is righteousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-minded, whose (ātman) is (dharma)
From dharma (righteousness, natural law) + ātman (soul, self)
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness
noun (masculine)
From √dhṛ (to support, uphold)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – soul, self
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Qualifies 'śūrātmajaḥ'.
ददौ (dadau) - performed (by giving offerings) (gave, offered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Perfect
From √dā (to give), 3rd person singular perfect, active voice
Root: dā (class 3)
श्राद्धम् (śrāddham) - a śrāddha ritual (funeral offering, ritual for ancestors)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - funeral rite, offering to ancestors
From śraddhā (faith) + -a suffix
Note: Object of 'dadau'.
अनुत्तमम् (anuttamam) - excellent (unsurpassed, excellent, best)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, best, excellent
From an- (not) + uttama (highest, best)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+uttama)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - uttama – highest, best, supreme
adjective (masculine)
From ut- (up) + √tam (to be exhausted, perfected) or superlative of ud
Note: Qualifies 'śrāddham'.