महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-58, verse-5
अलंकृतस्तु स गिरिर्नानारूपविचित्रितैः ।
बभौ रुक्ममयैः काशैः सर्वतः पुरुषर्षभ ॥५॥
बभौ रुक्ममयैः काशैः सर्वतः पुरुषर्षभ ॥५॥
5. alaṁkṛtastu sa girirnānārūpavicitritaiḥ ,
babhau rukmamayaiḥ kāśaiḥ sarvataḥ puruṣarṣabha.
babhau rukmamayaiḥ kāśaiḥ sarvataḥ puruṣarṣabha.
5.
alaṅkṛtaḥ tu saḥ giriḥ nānārūpavicitraiḥ babhau
rukmamayaiḥ kāśaiḥ sarvataḥ puruṣarṣabha
rukmamayaiḥ kāśaiḥ sarvataḥ puruṣarṣabha
5.
puruṣarṣabha,
saḥ giriḥ tu nānārūpavicitraiḥ alaṅkṛtaḥ rukmamayaiḥ kāśaiḥ sarvataḥ babhau
saḥ giriḥ tu nānārūpavicitraiḥ alaṅkṛtaḥ rukmamayaiḥ kāśaiḥ sarvataḥ babhau
5.
That mountain, however, O best among men (puruṣarṣabha), adorned with various splendid forms and shining everywhere with golden kāśa grass, looked magnificent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलङ्कृतः (alaṅkṛtaḥ) - adorned, decorated, ornamented
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- सः (saḥ) - that (masculine singular)
- गिरिः (giriḥ) - mountain, hill
- नानारूपविचित्रैः (nānārūpavicitraiḥ) - with various splendid forms, wonderfully adorned with diverse shapes
- बभौ (babhau) - shone, appeared splendid, was beautiful
- रुक्ममयैः (rukmamayaiḥ) - made of gold, golden
- काशैः (kāśaiḥ) - With a type of tall, white-flowered grass (Saccharum spontaneum) used for adornment or rituals. (with kāśa grass)
- सर्वतः (sarvataḥ) - on all sides, everywhere, completely
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - An honorific epithet for a noble person, here addressing the listener or main character (O best among men, O foremost of men)
Words meanings and morphology
अलङ्कृतः (alaṅkṛtaḥ) - adorned, decorated, ornamented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alaṅkṛta
alaṅkṛta - adorned, decorated, ornamented, embellished
Past Passive Participle
Formed from prefix alam- + root kṛ + suffix -ta
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (masculine singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गिरिः (giriḥ) - mountain, hill
(noun)
Nominative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
नानारूपविचित्रैः (nānārūpavicitraiḥ) - with various splendid forms, wonderfully adorned with diverse shapes
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nānārūpavicitra
nānārūpavicitra - variegated with various forms; wonderfully diverse in appearance
Compound type : tatpuruṣa (nānārūpa+vicitra)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter) - vicitra – variegated, diverse, wonderful, splendid
adjective
बभौ (babhau) - shone, appeared splendid, was beautiful
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
रुक्ममयैः (rukmamayaiḥ) - made of gold, golden
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rukmamaya
rukmamaya - golden, made of gold
From rukma (gold) + maya (made of)
काशैः (kāśaiḥ) - With a type of tall, white-flowered grass (Saccharum spontaneum) used for adornment or rituals. (with kāśa grass)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kāśa
kāśa - kāśa grass (Saccharum spontaneum), a tall grass with white feathery flowers
सर्वतः (sarvataḥ) - on all sides, everywhere, completely
(indeclinable)
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - An honorific epithet for a noble person, here addressing the listener or main character (O best among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best among men, foremost of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull; chief, best, excellent
noun (masculine)