महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-58, verse-12
सुरामैरेयमिश्रेण भक्ष्यभोज्येन चैव ह ।
दीनान्धकृपणादिभ्यो दीयमानेन चानिशम् ।
बभौ परमकल्याणो महस्तस्य महागिरेः ॥१२॥
दीनान्धकृपणादिभ्यो दीयमानेन चानिशम् ।
बभौ परमकल्याणो महस्तस्य महागिरेः ॥१२॥
12. surāmaireyamiśreṇa bhakṣyabhojyena caiva ha ,
dīnāndhakṛpaṇādibhyo dīyamānena cāniśam ,
babhau paramakalyāṇo mahastasya mahāgireḥ.
dīnāndhakṛpaṇādibhyo dīyamānena cāniśam ,
babhau paramakalyāṇo mahastasya mahāgireḥ.
12.
surāmaireyamiśreṇa bhakṣyabhojyena
ca eva ha dīnāndhakṛpaṇādibhyaḥ
dīyamānena ca aniśam babhau
paramakalyāṇaḥ mahaḥ tasya mahāgireḥ
ca eva ha dīnāndhakṛpaṇādibhyaḥ
dīyamānena ca aniśam babhau
paramakalyāṇaḥ mahaḥ tasya mahāgireḥ
12.
tasya mahāgireḥ mahaḥ paramakalyāṇaḥ
surāmaireyamiśreṇa bhakṣyabhojyena
dīnāndhakṛpaṇādibhyaḥ ca
aniśam dīyamānena eva ha babhau
surāmaireyamiśreṇa bhakṣyabhojyena
dīnāndhakṛpaṇādibhyaḥ ca
aniśam dīyamānena eva ha babhau
12.
Its great splendor (mahas) shone with supreme auspiciousness, as sura and maireya liquors, along with various foods, were constantly given to the poor, blind, and other needy people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुरामैरेयमिश्रेण (surāmaireyamiśreṇa) - mixed with sura and maireya liquor
- भक्ष्यभोज्येन (bhakṣyabhojyena) - with chewable and eatable food
- च (ca) - and
- एव (eva) - emphasis (indeed, only, just)
- ह (ha) - indeed, surely (particle of emphasis)
- दीनान्धकृपणादिभ्यः (dīnāndhakṛpaṇādibhyaḥ) - to the poor, blind, wretched, and others
- दीयमानेन (dīyamānena) - by means of being given/distributed (by what is being given, by the act of giving)
- च (ca) - and
- अनिशम् (aniśam) - constantly, without ceasing, day and night
- बभौ (babhau) - it shone, it appeared splendid, it was beautiful
- परमकल्याणः (paramakalyāṇaḥ) - supremely auspicious, highly beneficial
- महः (mahaḥ) - the great festivity or splendor of the mountain (splendor, festivity, great event, power)
- तस्य (tasya) - of that (mountain) (of that, its)
- महागिरेः (mahāgireḥ) - of the great Raivataka mountain (of the great mountain)
Words meanings and morphology
सुरामैरेयमिश्रेण (surāmaireyamiśreṇa) - mixed with sura and maireya liquor
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of surāmaireyamiśra
surāmaireyamiśra - mixed with sura and maireya
Compound 'surāmaireya' + 'miśra'.
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (surā+maireya+miśra)
- surā – liquor, wine, spirituous drink
noun (feminine) - maireya – a kind of spirituous liquor made from sugar, flowers, or fruits
noun (neuter) - miśra – mixed, mingled, blended
adjective
Root: miśr (class 10)
Note: Qualifies 'bhakṣyabhojyena'.
भक्ष्यभोज्येन (bhakṣyabhojyena) - with chewable and eatable food
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhakṣyabhojya
bhakṣyabhojya - chewable and eatable food
Dvandva compound of 'bhakṣya' and 'bhojya'.
Compound type : Dvandva (bhakṣya+bhojya)
- bhakṣya – chewable food, fit to be eaten
noun (neuter)
Gerundive
Root 'bhakṣ' (to eat) + suffix 'ya'.
Root: bhakṣ (class 1) - bhojya – eatable food, fit to be eaten
noun (neuter)
Gerundive
Root 'bhuj' (to eat) + suffix 'ya'.
Root: bhuj (class 7)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - emphasis (indeed, only, just)
(indeclinable)
ह (ha) - indeed, surely (particle of emphasis)
(indeclinable)
दीनान्धकृपणादिभ्यः (dīnāndhakṛpaṇādibhyaḥ) - to the poor, blind, wretched, and others
(noun)
Dative, masculine, plural of dīnāndhakṛpaṇādi
dīnāndhakṛpaṇādi - poor, blind, wretched, and others
Compound of 'dīna', 'andha', 'kṛpaṇa' + 'ādi'.
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (dīna+andha+kṛpaṇa+ādi)
- dīna – poor, miserable, distressed
adjective
Past Passive Participle
Root 'dī' (to perish) or 'dai' (to be exhausted).
Root: dī (class 4) - andha – blind
adjective - kṛpaṇa – wretched, miserable, poor, stingy
adjective
Root 'kṛp' (to pity).
Root: kṛp (class 1) - ādi – beginning, starting with, and so on, etcetera
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: ad (class 2)
दीयमानेन (dīyamānena) - by means of being given/distributed (by what is being given, by the act of giving)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of dīyamāna
dīyamāna - being given, being presented
Present Passive Participle
Root 'dā' (to give) + passive suffix 'ya' + present participle suffix 'śānac'.
Root: dā (class 3)
Note: Refers to 'bhakṣyabhojyena' which is being given.
च (ca) - and
(indeclinable)
अनिशम् (aniśam) - constantly, without ceasing, day and night
(indeclinable)
From 'a' (not) + 'niśā' (night).
बभौ (babhau) - it shone, it appeared splendid, it was beautiful
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhā
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated root 'bhā'.
Root: bhā (class 2)
परमकल्याणः (paramakalyāṇaḥ) - supremely auspicious, highly beneficial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramakalyāṇa
paramakalyāṇa - supremely auspicious, highly beneficial
Tatpurusha compound of 'parama' and 'kalyāṇa'.
Compound type : Karma-Tatpurusha (parama+kalyāṇa)
- parama – supreme, highest, excellent
adjective
Superlative from 'para'. - kalyāṇa – auspicious, benevolent, fortunate, welfare
adjective
From root 'kal' (to count, sound).
Root: kal (class 1)
Note: Refers to 'mahaḥ'.
महः (mahaḥ) - the great festivity or splendor of the mountain (splendor, festivity, great event, power)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahas
mahas - greatness, splendor, light, a great festival, power
From root 'mah' (to be great).
Root: mah (class 1)
Note: Subject of 'babhau'.
तस्य (tasya) - of that (mountain) (of that, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'mahāgireḥ'.
महागिरेः (mahāgireḥ) - of the great Raivataka mountain (of the great mountain)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahāgiri
mahāgiri - great mountain
Karma-Tatpurusha compound.
Compound type : Karma-Tatpurusha (mahā+giri)
- mahā – great, large, mighty
adjective
From 'mahat'. - giri – mountain, hill
noun (masculine)
Root 'gṛ' (to swallow) or 'gṝ' (to sing). Unclear derivation or possibly a primary root 'gir'.
Root: gṛ (class 6)