महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-58, verse-14
तदा च कृष्णसांनिध्यमासाद्य भरतर्षभ ।
शक्रसद्मप्रतीकाशो बभूव स हि शैलराट् ॥१४॥
शक्रसद्मप्रतीकाशो बभूव स हि शैलराट् ॥१४॥
14. tadā ca kṛṣṇasāṁnidhyamāsādya bharatarṣabha ,
śakrasadmapratīkāśo babhūva sa hi śailarāṭ.
śakrasadmapratīkāśo babhūva sa hi śailarāṭ.
14.
tadā ca kṛṣṇasāṃnidhyam āsādya bharatarṣabha
śakrasadmapratīkāśaḥ babhūva saḥ hi śailarāṭ
śakrasadmapratīkāśaḥ babhūva saḥ hi śailarāṭ
14.
bharatarṣabha tadā ca kṛṣṇasāṃnidhyam āsādya
saḥ śailarāṭ hi śakrasadmapratīkāśaḥ babhūva
saḥ śailarāṭ hi śakrasadmapratīkāśaḥ babhūva
14.
Then, having obtained the presence of (Kṛṣṇa), O best of the Bhāratas, that king of mountains (śailarāṭ) indeed became like Indra's abode.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तदा (tadā) - at that moment when Kṛṣṇa was present (then, at that time)
- च (ca) - and
- कृष्णसांनिध्यम् (kṛṣṇasāṁnidhyam) - the presence of (Kṛṣṇa), proximity to (Kṛṣṇa)
- आसाद्य (āsādya) - having obtained, having approached, having reached
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing a descendent of Bharata, like Yudhiṣṭhira or Arjuna. (O best of Bharatas)
- शक्रसद्मप्रतीकाशः (śakrasadmapratīkāśaḥ) - resembling Indra's abode, like Indra's palace
- बभूव (babhūva) - it became, it was
- सः (saḥ) - that (king of mountains) (that, he)
- हि (hi) - emphasis (indeed, surely, for)
- शैलराट् (śailarāṭ) - king of mountains
Words meanings and morphology
तदा (tadā) - at that moment when Kṛṣṇa was present (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb derived from 'tad' (that).
च (ca) - and
(indeclinable)
कृष्णसांनिध्यम् (kṛṣṇasāṁnidhyam) - the presence of (Kṛṣṇa), proximity to (Kṛṣṇa)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛṣṇasāṃnidhya
kṛṣṇasāṁnidhya - presence of Kṛṣṇa, proximity to Kṛṣṇa
Tatpurusha compound. 'sāṃnidhya' from 'saṃnidhi' (presence).
Compound type : Genitive Tatpurusha (kṛṣṇa+sāṃnidhya)
- kṛṣṇa – Kṛṣṇa (a Hindu deity), black, dark
proper noun (masculine)
Root: kṛṣ (class 6) - sāṃnidhya – presence, proximity, nearness
noun (neuter)
Derived from 'saṃnidhi' (presence) + suffix 'ya' (abstract noun).
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'āsādya'.
आसाद्य (āsādya) - having obtained, having approached, having reached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root 'sad' (to sit, approach) with prefix 'ā' + suffix 'lyap'.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Connects the action of obtaining Kṛṣṇa's presence to the mountain's transformation.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing a descendent of Bharata, like Yudhiṣṭhira or Arjuna. (O best of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of Bharatas, best of Bharatas
Tatpurusha compound. 'ṛṣabha' (bull) used as an epithet for 'best'.
Compound type : Genitive Tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata (a legendary king), India
proper noun (masculine)
Root 'bhṛ' (to bear, support).
Root: bhṛ (class 1) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
Root 'ṛṣ' (to go, move).
Root: ṛṣ (class 1)
शक्रसद्मप्रतीकाशः (śakrasadmapratīkāśaḥ) - resembling Indra's abode, like Indra's palace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakrasadmapratīkāśa
śakrasadmapratīkāśa - resembling Indra's abode
Bahuvrihi compound. 'śakrasadma' (Indra's abode) + 'pratīkāśa' (resembling).
Compound type : Bahuvrihi (śakra+sadman+pratīkāśa)
- śakra – Indra (king of gods), powerful, mighty
proper noun (masculine)
Root 'śak' (to be able).
Root: śak (class 5) - sadman – abode, dwelling, house, palace
noun (neuter)
Root 'sad' (to sit).
Root: sad (class 1) - pratīkāśa – resembling, similar to, like
adjective
'prati' (towards) + 'kāśa' (appearance, shining). Root 'kāś' (to shine).
Prefix: prati
Root: kāś (class 1)
बभूव (babhūva) - it became, it was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
Note: Verb for 'śailarāṭ'.
सः (saḥ) - that (king of mountains) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject, refers to 'śailarāṭ'.
हि (hi) - emphasis (indeed, surely, for)
(indeclinable)
शैलराट् (śailarāṭ) - king of mountains
(noun)
Nominative, masculine, singular of śailarāj
śailarāj - king of mountains, Himalaya (as a proper noun)
Tatpurusha compound of 'śaila' (mountain) and 'rājan' (king).
Compound type : Genitive Tatpurusha (śaila+rājan)
- śaila – mountain, rocky, pertaining to a mountain
noun (masculine)
From 'śilā' (rock). - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root 'rāj' (to rule, shine).
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'babhūva'.