Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-58, verse-20

स विश्रान्तो महातेजाः कृतपादावसेचनः ।
कथयामास तं कृष्णः पृष्टः पित्रा महाहवम् ॥२०॥
20. sa viśrānto mahātejāḥ kṛtapādāvasecanaḥ ,
kathayāmāsa taṁ kṛṣṇaḥ pṛṣṭaḥ pitrā mahāhavam.
20. saḥ viśrāntaḥ mahātejāḥ kṛtapādāvasecanaḥ
kathayāmāsa tam kṛṣṇaḥ pṛṣṭaḥ pitrā mahāhavam
20. Having rested and had his feet washed, the greatly energetic Krishna, when asked by his father, narrated the great battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Krishna (he)
  • विश्रान्तः (viśrāntaḥ) - rested, having rested
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - Referring to Krishna (greatly energetic, highly refulgent)
  • कृतपादावसेचनः (kṛtapādāvasecanaḥ) - Referring to Krishna, after his journey (whose feet had been washed)
  • कथयामास (kathayāmāsa) - narrated, told
  • तम् (tam) - Referring to Vasudeva (his father) (him)
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
  • पित्रा (pitrā) - By Vasudeva (by the father)
  • महाहवम् (mahāhavam) - Referring to the Kurukshetra War (the great battle)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Krishna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
विश्रान्तः (viśrāntaḥ) - rested, having rested
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrānta
viśrānta - rested, reposed, calm
Past Passive Participle
Derived from root √śram with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
महातेजाः (mahātejāḥ) - Referring to Krishna (greatly energetic, highly refulgent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - having great splendor, very powerful, greatly energetic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tejas – splendor, energy, power, brilliance
    noun (neuter)
कृतपादावसेचनः (kṛtapādāvasecanaḥ) - Referring to Krishna, after his journey (whose feet had been washed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtapādāvasecana
kṛtapādāvasecana - one for whom foot-washing has been done
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+pāda+avasecana)
  • kṛta – done, made
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √kṛ.
    Root: kṛ (class 8)
  • pāda – foot
    noun (masculine)
  • avasecana – washing, rinsing, sprinkling
    noun (neuter)
    Derived from root √sic with prefix ava-.
    Prefix: ava
    Root: sic (class 7)
कथयामास (kathayāmāsa) - narrated, told
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of kath
Root: kath (class 10)
तम् (tam) - Referring to Vasudeva (his father) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a proper name); black, dark
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, inquired
Past Passive Participle
Derived from root √prach 'to ask'.
Root: prach (class 6)
पित्रा (pitrā) - By Vasudeva (by the father)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
महाहवम् (mahāhavam) - Referring to the Kurukshetra War (the great battle)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great war, major battle
Compound type : karmadhāraya (mahā+ahava)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ahava – battle, war, combat
    noun (masculine)