महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-11, verse-18
तस्य वृत्रगृहीतस्य मोहः समभवन्महान् ।
रथंतरेण तं तात वसिष्ठः प्रत्यबोधयत् ॥१८॥
रथंतरेण तं तात वसिष्ठः प्रत्यबोधयत् ॥१८॥
18. tasya vṛtragṛhītasya mohaḥ samabhavanmahān ,
rathaṁtareṇa taṁ tāta vasiṣṭhaḥ pratyabodhayat.
rathaṁtareṇa taṁ tāta vasiṣṭhaḥ pratyabodhayat.
18.
tasya vṛtragṛhītasya mohaḥ samabhavat mahān
rathaṃtareṇa tam tāta vasiṣṭhaḥ pratyabodhayaṭ
rathaṃtareṇa tam tāta vasiṣṭhaḥ pratyabodhayaṭ
18.
tāta vṛtragṛhītasya tasya mahān mohaḥ samabhavat
vasiṣṭhaḥ rathaṃtareṇa tam pratyabodhayaṭ
vasiṣṭhaḥ rathaṃtareṇa tam pratyabodhayaṭ
18.
A great delusion overtook him (Indra) who had been seized by Vṛtra. Then, O dear one, Vasiṣṭha awakened him by means of the Rathantara chant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him (Indra) (of him, of that)
- वृत्रगृहीतस्य (vṛtragṛhītasya) - of him who was seized by Vṛtra
- मोहः (mohaḥ) - delusion, unconsciousness, confusion
- समभवत् (samabhavat) - it arose, it occurred, it came to be
- महान् (mahān) - great, large, extensive
- रथंतरेण (rathaṁtareṇa) - by the Rathantara (sāman/chant)
- तम् (tam) - him (Indra) (him, that)
- तात (tāta) - O dear one, O father
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (name of a sage)
- प्रत्यबोधयट् (pratyabodhayaṭ) - he awakened, he enlightened
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him (Indra) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वृत्रगृहीतस्य (vṛtragṛhītasya) - of him who was seized by Vṛtra
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vṛtragṛhīta
vṛtragṛhīta - seized by Vṛtra
Compound type : tatpuruṣa (vṛtra+gṛhīta)
- vṛtra – Vṛtra (name of a demon)
proper noun (masculine) - gṛhīta – seized, grasped, taken
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root grah (to seize) with kta suffix.
Root: grah (class 9)
मोहः (mohaḥ) - delusion, unconsciousness, confusion
(noun)
Nominative, masculine, singular of moha
moha - delusion, unconsciousness, confusion, bewilderment
समभवत् (samabhavat) - it arose, it occurred, it came to be
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sambhū
Imperfect Tense
Derived from root bhū (to be) with prefix sam-, imperfect tense, 3rd person singular.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
महान् (mahān) - great, large, extensive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, mighty
रथंतरेण (rathaṁtareṇa) - by the Rathantara (sāman/chant)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rathaṃtara
rathaṁtara - Rathantara (name of a famous Vedic chant/sāman)
तम् (tam) - him (Indra) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तात (tāta) - O dear one, O father
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, father, son
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
प्रत्यबोधयट् (pratyabodhayaṭ) - he awakened, he enlightened
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pratibudh
Causative Imperfect Tense
Derived from root budh (to awaken/know) with prefix prati-, causative stem (by adding -aya) in imperfect tense, 3rd person singular.
Prefix: prati
Root: budh (class 1)