महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-11, verse-10
व्याप्तास्वथाप्सु वृत्रेण रसे च विषये हृते ।
शतक्रतुरभिक्रुद्धस्तासु वज्रमवासृजत् ॥१०॥
शतक्रतुरभिक्रुद्धस्तासु वज्रमवासृजत् ॥१०॥
10. vyāptāsvathāpsu vṛtreṇa rase ca viṣaye hṛte ,
śatakraturabhikruddhastāsu vajramavāsṛjat.
śatakraturabhikruddhastāsu vajramavāsṛjat.
10.
vyāptāsu atha apsu vṛtreṇa rase ca viṣaye hṛte
śatakratuḥ abhikruddhaḥ tāsu vajram avāsṛjat
śatakratuḥ abhikruddhaḥ tāsu vajram avāsṛjat
10.
Then, when the waters were also pervaded by Vṛtra, and the domain of taste had been seized, Indra (śatakratu) became greatly enraged and hurled the thunderbolt into those waters.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्याप्तासु (vyāptāsu) - when the waters were pervaded (when pervaded, in the pervaded ones)
- अथ (atha) - indicates sequence of events (then, now, moreover)
- अप्सु (apsu) - in the water element (in the waters)
- वृत्रेण (vṛtreṇa) - by the asura Vṛtra (by Vṛtra)
- रसे (rase) - in the domain or sense-object of taste (in taste, in juice, in essence)
- च (ca) - connecting the two locative absolute clauses (and, also)
- विषये (viṣaye) - in the domain or sphere associated with the sense of taste (in the domain, in the object, in the sphere)
- हृते (hṛte) - the domain of taste being seized or lost (stolen, taken away, removed)
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - the king of the gods, Indra (Indra (performer of a hundred Vedic rituals))
- अभिक्रुद्धः (abhikruddhaḥ) - Indra's heightened state of fury (greatly enraged, intensely angry)
- तासु (tāsu) - into the waters (āpaḥ) (in them (feminine plural))
- वज्रम् (vajram) - Indra's weapon, the thunderbolt (thunderbolt, diamond)
- अवासृजत् (avāsṛjat) - Indra's action of throwing the thunderbolt (he hurled, he discharged, he released)
Words meanings and morphology
व्याप्तासु (vyāptāsu) - when the waters were pervaded (when pervaded, in the pervaded ones)
(adjective)
Locative, feminine, plural of vyāpta
vyāpta - pervaded, filled, spread over, occupied
Past Passive Participle
Derived from root √āp (to obtain, reach) with upasarga vi + ā
Prefixes: vi+ā
Root: āp (class 5)
Note: Feminine plural locative form, agreeing with 'apsu'. Forms a locative absolute.
अथ (atha) - indicates sequence of events (then, now, moreover)
(indeclinable)
Note: Particle marking continuation or sequence.
अप्सु (apsu) - in the water element (in the waters)
(noun)
Locative, feminine, plural of ap
ap - water
Note: Location, part of locative absolute 'vyāptāsu ... apsu ... vṛtreṇa'.
वृत्रेण (vṛtreṇa) - by the asura Vṛtra (by Vṛtra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (name of an asura); coverer, obstructor
Root: vṛ (class 1)
Note: Agent of the passive participle 'vyāptāsu'.
रसे (rase) - in the domain or sense-object of taste (in taste, in juice, in essence)
(noun)
Locative, masculine, singular of rasa
rasa - taste, flavor, juice, essence, fluid
Note: Part of locative absolute construction.
च (ca) - connecting the two locative absolute clauses (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
विषये (viṣaye) - in the domain or sphere associated with the sense of taste (in the domain, in the object, in the sphere)
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - object of sense, sphere, domain, region, subject matter
Prefix: vi
Root: si (class 5)
Note: Indicates location or scope. Part of locative absolute.
हृते (hṛte) - the domain of taste being seized or lost (stolen, taken away, removed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hṛta
hṛta - taken, carried away, stolen, seized, captivated
Past Passive Participle
Derived from root √hṛ (to take, carry, steal) with suffix -ta
Root: hṛ (class 1)
Note: Masculine singular locative form, agreeing with viṣaye, forming a locative absolute construction 'rase ca viṣaye hṛte'.
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - the king of the gods, Indra (Indra (performer of a hundred Vedic rituals))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (lit. 'possessing a hundred powers/yajñas')
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – power, might, will, intelligence, Vedic ritual (yajña)
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'avāsṛjat'.
अभिक्रुद्धः (abhikruddhaḥ) - Indra's heightened state of fury (greatly enraged, intensely angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhikruddha
abhikruddha - greatly enraged, intensely angry
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry) with upasarga abhi, and suffix -ta.
Prefix: abhi
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'śatakratuḥ'.
तासु (tāsu) - into the waters (āpaḥ) (in them (feminine plural))
(pronoun)
Locative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'āpaḥ' (waters).
वज्रम् (vajram) - Indra's weapon, the thunderbolt (thunderbolt, diamond)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vajra
vajra - thunderbolt (Indra's weapon); diamond
Note: Object of 'avāsṛjat'.
अवासृजत् (avāsṛjat) - Indra's action of throwing the thunderbolt (he hurled, he discharged, he released)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect
Root √sṛj (to release, create) with upasarga ava. Imperfect tense, 3rd person singular, active voice (parasmaipada).
Prefix: ava
Root: sṛj (class 6)
Note: Action completed in the past.