Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-1, verse-9

शोचितव्यं मया चैव गान्धार्या च विशां पते ।
पुत्रैर्विहीनो राज्येन स्वप्नलब्धधनो यथा ॥९॥
9. śocitavyaṁ mayā caiva gāndhāryā ca viśāṁ pate ,
putrairvihīno rājyena svapnalabdhadhano yathā.
9. śocitavyam mayā ca eva gāndhāryā ca viśām pate
putraiḥ vihīnaḥ rājyena svapnalabdhadhanaḥ yathā
9. O lord of subjects, I and Gandhari certainly have reason to grieve. [I am now] deprived of sons and kingdom, like one who has obtained wealth in a dream.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शोचितव्यम् (śocitavyam) - reason to grieve (to be grieved for, lamentable)
  • मया (mayā) - by me
  • (ca) - and
  • एव (eva) - certainly (indeed, just, only)
  • गान्धार्या (gāndhāryā) - by Gandhari
  • (ca) - and
  • विशाम् (viśām) - of subjects (of the people, of the subjects)
  • पते (pate) - O lord (O lord, O master)
  • पुत्रैः (putraiḥ) - of sons (by sons, with sons)
  • विहीनः (vihīnaḥ) - deprived of (deprived of, devoid of, lacking)
  • राज्येन (rājyena) - of the kingdom (by the kingdom, of the kingdom)
  • स्वप्नलब्धधनः (svapnalabdhadhanaḥ) - like one who has obtained wealth in a dream (one who has obtained wealth in a dream)
  • यथा (yathā) - like (as, like, just as)

Words meanings and morphology

शोचितव्यम् (śocitavyam) - reason to grieve (to be grieved for, lamentable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śocitavya
śocitavya - to be grieved, lamentable
gerundive
root śuc + tavya suffix
Root: śuc (class 1)
Note: Can also function as a noun meaning 'object of grief'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - certainly (indeed, just, only)
(indeclinable)
गान्धार्या (gāndhāryā) - by Gandhari
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (name of Dhritarashtra's wife)
(ca) - and
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of subjects (of the people, of the subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - O lord (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
पुत्रैः (putraiḥ) - of sons (by sons, with sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son
विहीनः (vihīnaḥ) - deprived of (deprived of, devoid of, lacking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihīna
vihīna - deprived of, devoid of, lacking
past passive participle
from vi-hā (to abandon, leave)
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
राज्येन (rājyena) - of the kingdom (by the kingdom, of the kingdom)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty
Root: rāj
स्वप्नलब्धधनः (svapnalabdhadhanaḥ) - like one who has obtained wealth in a dream (one who has obtained wealth in a dream)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svapnalabdhadhana
svapnalabdhadhana - one whose wealth is obtained in a dream
Compound type : bahuvrihi (svapna+labdha+dhana)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
  • labdha – obtained, gained
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from root labh
    Root: labh (class 1)
  • dhana – wealth, property
    noun (neuter)
यथा (yathā) - like (as, like, just as)
(indeclinable)