Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-1, verse-5

तं दृष्ट्वा दीनमनसं गतसत्त्वं जनेश्वरम् ।
भूयः शोकसमाविष्टाः पाण्डवाः समुपाविशन् ॥५॥
5. taṁ dṛṣṭvā dīnamanasaṁ gatasattvaṁ janeśvaram ,
bhūyaḥ śokasamāviṣṭāḥ pāṇḍavāḥ samupāviśan.
5. tam dṛṣṭvā dīnāmanasam gatasattvam janeśvaram
bhūyaḥ śokasāmāviṣṭāḥ pāṇḍavāḥ samupāviśan
5. pāṇḍavāḥ dīnāmanasam gatasattvam janeśvaram
tam dṛṣṭvā bhūyaḥ śokasāmāviṣṭāḥ samupāviśan
5. Having seen him, the lord of men (Yudhiṣṭhira), disheartened and devoid of vigor, the Pāṇḍavas, overcome by even greater grief, sat down.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - Yudhiṣṭhira (him, that)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • दीनामनसम् (dīnāmanasam) - Yudhiṣṭhira, in a state of profound sadness. (dejected-minded, disheartened, sad at heart)
  • गतसत्त्वम् (gatasattvam) - Yudhiṣṭhira having lost his spirit. (whose vigor is gone, devoid of courage/strength)
  • जनेश्वरम् (janeśvaram) - Yudhiṣṭhira, as a king. (lord of men, ruler)
  • भूयः (bhūyaḥ) - Indicating intensified grief. (again, further, greatly)
  • शोकसामाविष्टाः (śokasāmāviṣṭāḥ) - overcome by grief, filled with sorrow
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the five sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
  • समुपाविशन् (samupāviśan) - they sat down, they took their seats

Words meanings and morphology

तम् (tam) - Yudhiṣṭhira (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (Gerund) form.
दीनामनसम् (dīnāmanasam) - Yudhiṣṭhira, in a state of profound sadness. (dejected-minded, disheartened, sad at heart)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīnāmanas
dīnāmanas - dejected-minded, disheartened
Bahuvrihi compound 'dīna' (dejected) + 'manas' (mind).
Compound type : bahuvrihi (dīna+manas)
  • dīna – dejected, sad, miserable
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'dī' (to fade, decay).
    Root: dī (class 4)
  • manas – mind, intellect, heart
    noun (neuter)
गतसत्त्वम् (gatasattvam) - Yudhiṣṭhira having lost his spirit. (whose vigor is gone, devoid of courage/strength)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gatasattva
gatasattva - whose vigor is gone, devoid of courage or strength
Bahuvrihi compound 'gata' (gone) + 'sattva' (vigor, courage).
Compound type : bahuvrihi (gata+sattva)
  • gata – gone, departed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'gam' (to go).
    Root: gam (class 1)
  • sattva – vigor, courage, essence, reality, goodness
    noun (neuter)
जनेश्वरम् (janeśvaram) - Yudhiṣṭhira, as a king. (lord of men, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, ruler
Tatpuruṣa compound 'jana' (men) + 'īśvara' (lord).
Compound type : tatpuruṣa (jana+īśvara)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
भूयः (bhūyaḥ) - Indicating intensified grief. (again, further, greatly)
(indeclinable)
Comparative form of 'bahu' (much, many).
शोकसामाविष्टाः (śokasāmāviṣṭāḥ) - overcome by grief, filled with sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śokasāmāviṣṭa
śokasāmāviṣṭa - overcome by grief, filled with sorrow
Tatpuruṣa compound 'śoka' (grief) + 'samāviṣṭa' (entered, overcome).
Compound type : tatpuruṣa (śoka+samāviṣṭa)
  • śoka – grief, sorrow, lamentation
    noun (masculine)
    From root 'śuc' (to grieve, lament).
    Root: śuc (class 1)
  • samāviṣṭa – entered, pervaded, overcome, possessed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'viś' (to enter) with prefixes 'sam' and 'ā'.
    Prefixes: sam+ā
    Root: viś (class 6)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the five sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu.
समुपाविशन् (samupāviśan) - they sat down, they took their seats
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of upaviś
Prefixes: sam+upa
Root: viś (class 6)