महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-1, verse-16
समं सर्वेषु भूतेषु वर्तमानं नराधिप ।
अनुजीवन्तु सर्वे त्वां ज्ञातयो ज्ञातिवर्धन ॥१६॥
अनुजीवन्तु सर्वे त्वां ज्ञातयो ज्ञातिवर्धन ॥१६॥
16. samaṁ sarveṣu bhūteṣu vartamānaṁ narādhipa ,
anujīvantu sarve tvāṁ jñātayo jñātivardhana.
anujīvantu sarve tvāṁ jñātayo jñātivardhana.
16.
samam sarveṣu bhūteṣu vartamānam narādhipa
anujīvantu sarve tvām jñātayaḥ jñātivardhana
anujīvantu sarve tvām jñātayaḥ jñātivardhana
16.
O ruler of men (narādhipa), O enhancer of kinsmen, may all your relatives thrive under your support, as you are present equally among all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समम् (samam) - equally, impartially (equally, impartially, uniformly)
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all (in all, among all)
- भूतेषु (bhūteṣu) - among beings (in beings, among creatures, among elements)
- वर्तमानम् (vartamānam) - being present, existing (present, existing, being)
- नराधिप (narādhipa) - O ruler of men, O king
- अनुजीवन्तु (anujīvantu) - may they thrive under your support (may they live dependent on, may they thrive under, may they subsist)
- सर्वे (sarve) - all (relatives) (all)
- त्वाम् (tvām) - you (the ruler/king) (you)
- ज्ञातयः (jñātayaḥ) - relatives, kinsmen
- ज्ञातिवर्धन (jñātivardhana) - O enhancer of kinsmen (O augmenter of kinsmen, O enhancer of relatives)
Words meanings and morphology
समम् (samam) - equally, impartially (equally, impartially, uniformly)
(indeclinable)
Note: Used adverbially, formed from the neuter accusative singular of the adjective 'sama'.
सर्वेषु (sarveṣu) - in all (in all, among all)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to 'bhūteṣu'.
भूतेषु (bhūteṣu) - among beings (in beings, among creatures, among elements)
(noun)
Locative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle
Derived from root 'bhū' (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
वर्तमानम् (vartamānam) - being present, existing (present, existing, being)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - present, existing, being, current
Present Active Participle
Derived from root 'vṛt' (to be, to exist, to turn) with middle voice ending (-māna).
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with the implied object 'tvām'.
नराधिप (narādhipa) - O ruler of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Note: Addressed to the listener.
अनुजीवन्तु (anujīvantu) - may they thrive under your support (may they live dependent on, may they thrive under, may they subsist)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of anujīv
Derived from root 'jīv' (to live) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: jīv (class 1)
सर्वे (sarve) - all (relatives) (all)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'jñātayaḥ'.
त्वाम् (tvām) - you (the ruler/king) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Object of the implied verb (like 'seeing' or 'depending on').
ज्ञातयः (jñātayaḥ) - relatives, kinsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative, family
Note: Subject of 'anujīvantu'.
ज्ञातिवर्धन (jñātivardhana) - O enhancer of kinsmen (O augmenter of kinsmen, O enhancer of relatives)
(noun)
Vocative, masculine, singular of jñātivardhana
jñātivardhana - one who augments/increases kinsmen, enhancer of relatives
Compound type : tatpuruṣa (jñāti+vardhana)
- jñāti – kinsman, relative, family
noun (masculine) - vardhana – augmenting, increasing, causing to prosper, one who causes to prosper
noun (masculine)
Agent Noun (kṛt)
Derived from root 'vṛdh' (to grow, prosper) with suffix '-ana'.
Root: vṛdh (class 1)
Note: Addressed to the listener.