महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-1, verse-10
अश्रुत्वा हितकामस्य विदुरस्य महात्मनः ।
वाक्यानि सुमहार्थानि परितप्यामि दुर्मतिः ॥१०॥
वाक्यानि सुमहार्थानि परितप्यामि दुर्मतिः ॥१०॥
10. aśrutvā hitakāmasya vidurasya mahātmanaḥ ,
vākyāni sumahārthāni paritapyāmi durmatiḥ.
vākyāni sumahārthāni paritapyāmi durmatiḥ.
10.
aśrutvā hitakāmasya vidurasya mahātmanaḥ
vākyāni sumahārthāni paritapyāmi durmatiḥ
vākyāni sumahārthāni paritapyāmi durmatiḥ
10.
Having not listened to the very profound words of the great-souled Vidura, who was my well-wisher, I, being foolish, now deeply regret [it].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्रुत्वा (aśrutvā) - having not listened to (not having heard, without hearing)
- हितकामस्य (hitakāmasya) - of the well-wisher (of the well-wisher, of one who desires good)
- विदुरस्य (vidurasya) - of Vidura
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (of the great-souled, of the noble-minded)
- वाक्यानि (vākyāni) - words (words, statements)
- सुमहार्थानि (sumahārthāni) - very profound (very meaningful, of great importance)
- परितप्यामि (paritapyāmi) - I deeply regret (I deeply regret, I suffer greatly)
- दुर्मतिः (durmatiḥ) - being foolish (foolish, evil-minded, ignorant)
Words meanings and morphology
अश्रुत्वा (aśrutvā) - having not listened to (not having heard, without hearing)
(indeclinable)
absolutive (gerund) with negation
a (negation) + śru (root) + ktvā (suffix)
Prefix: a
Root: śru (class 5)
हितकामस्य (hitakāmasya) - of the well-wisher (of the well-wisher, of one who desires good)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of hitakāma
hitakāma - desiring good, well-wisher
Compound type : tatpurusha (hita+kāma)
- hita – beneficial, good, welfare
adjective (neuter)
past passive participle
from root dhā + it (suffix)
Root: dhā (class 3) - kāma – desire, wish
noun (masculine)
Root: kam (class 10)
विदुरस्य (vidurasya) - of Vidura
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise character in Mahabharata)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (of the great-souled, of the noble-minded)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
वाक्यानि (vākyāni) - words (words, statements)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vākya
vākya - word, sentence, statement
Root: vac (class 2)
सुमहार्थानि (sumahārthāni) - very profound (very meaningful, of great importance)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sumahārtha
sumahārtha - having very great meaning/purpose
Compound type : bahuvrihi (su+mahā+artha)
- su – very, good
indeclinable - mahā – great, large
adjective - artha – meaning, purpose, wealth
noun (masculine)
परितप्यामि (paritapyāmi) - I deeply regret (I deeply regret, I suffer greatly)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paritap
Prefix: pari
Root: tap (class 1)
दुर्मतिः (durmatiḥ) - being foolish (foolish, evil-minded, ignorant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, foolish, ignorant
Compound type : bahuvrihi (dur+mati)
- dur – bad, difficult
indeclinable - mati – mind, intelligence, thought
noun (feminine)
Root: man (class 4)