Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,77

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-77, verse-22

गावो मामुपतिष्ठन्तु हेमशृङ्गाः पयोमुचः ।
सुरभ्यः सौरभेयाश्च सरितः सागरं यथा ॥२२॥
22. gāvo māmupatiṣṭhantu hemaśṛṅgāḥ payomucaḥ ,
surabhyaḥ saurabheyāśca saritaḥ sāgaraṁ yathā.
22. gāvaḥ mām upatiṣṭhantu hemaśṛṅgāḥ payomucaḥ
surabhyaḥ saurabheyāḥ ca saritaḥ sāgaram yathā
22. May cows attend upon me—those with golden horns, yielding milk, fragrant, and born of Surabhi—just as rivers converge into the ocean.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
  • माम् (mām) - me
  • उपतिष्ठन्तु (upatiṣṭhantu) - may they attend upon, may they be present for
  • हेमशृङ्गाः (hemaśṛṅgāḥ) - having golden horns
  • पयोमुचः (payomucaḥ) - yielding milk, giving milk
  • सुरभ्यः (surabhyaḥ) - fragrant, pleasant-smelling
  • सौरभेयाः (saurabheyāḥ) - descendants of Surabhi, cows of Surabhi
  • (ca) - and
  • सरितः (saritaḥ) - rivers
  • सागरम् (sāgaram) - to the ocean
  • यथा (yathā) - just as, as

Words meanings and morphology

गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, cattle, ox, bull, earth, ray of light
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
उपतिष्ठन्तु (upatiṣṭhantu) - may they attend upon, may they be present for
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
Root sthā (Pāṇini 1.977) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
हेमशृङ्गाः (hemaśṛṅgāḥ) - having golden horns
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hemaśṛṅga
hemaśṛṅga - golden-horned
Compound type : bahuvrīhi (hema+śṛṅga)
  • hema – gold
    noun (neuter)
  • śṛṅga – horn
    noun (neuter)
Note: Agrees with gāvaḥ.
पयोमुचः (payomucaḥ) - yielding milk, giving milk
(adjective)
Nominative, feminine, plural of payomuc
payomuc - giving water/milk, cloud, milch cow
Compound of payas (water/milk) and muc (releasing, letting go).
Compound type : tatpuruṣa (payas+muc)
  • payas – water, milk
    noun (neuter)
  • muc – releasing, letting go
    adjective
    Derived from root muc- (to release)
    Root: muc (class 6)
Note: Agrees with gāvaḥ.
सुरभ्यः (surabhyaḥ) - fragrant, pleasant-smelling
(adjective)
Nominative, feminine, plural of surabhi
surabhi - fragrant, sweet-smelling; a cow of plenty, Surabhi (the mythical cow)
Note: Agrees with gāvaḥ.
सौरभेयाः (saurabheyāḥ) - descendants of Surabhi, cows of Surabhi
(noun)
Nominative, masculine, plural of saurabheya
saurabheya - offspring of Surabhi, a bull, a cow
Taddhita derivation from Surabhi + ḍhak (अस्मादस्येदम्) meaning "related to/descended from Surabhi".
Note: Agrees with gāvaḥ in implied sense.
(ca) - and
(indeclinable)
सरितः (saritaḥ) - rivers
(noun)
Nominative, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
Root: sṛ (class 1)
सागरम् (sāgaram) - to the ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Object of implied verb of approach/entry.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)