महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-77, verse-10
एकां च दशगुर्दद्याद्दश दद्याच्च गोशती ।
शतं सहस्रगुर्दद्यात्सर्वे तुल्यफला हि ते ॥१०॥
शतं सहस्रगुर्दद्यात्सर्वे तुल्यफला हि ते ॥१०॥
10. ekāṁ ca daśagurdadyāddaśa dadyācca gośatī ,
śataṁ sahasragurdadyātsarve tulyaphalā hi te.
śataṁ sahasragurdadyātsarve tulyaphalā hi te.
10.
ekām ca daśaguḥ dadyāt daśa dadyāt ca gośatī
śatam sahasraguḥ dadyāt sarve tulyaphalāḥ hi te
śatam sahasraguḥ dadyāt sarve tulyaphalāḥ hi te
10.
daśaguḥ ekām dadyāt ca gośatī daśa dadyāt
sahasraguḥ śatam dadyāt hi te sarve tulyaphalāḥ
sahasraguḥ śatam dadyāt hi te sarve tulyaphalāḥ
10.
The giver of ten (cows) should give one. The giver of a hundred cows should give ten. The giver of a thousand cows should give a hundred. Indeed, all of them attain equal merit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकाम् (ekām) - one (cow) (one, a single one)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- दशगुः (daśaguḥ) - one who gives ten (cows) (one who has ten cows, one who gives ten cows)
- दद्यात् (dadyāt) - should give (may give, should give, would give)
- दश (daśa) - ten (cows) (ten)
- दद्यात् (dadyāt) - should give (may give, should give, would give)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- गोशती (gośatī) - one who gives a hundred cows
- शतम् (śatam) - a hundred (cows) (a hundred)
- सहस्रगुः (sahasraguḥ) - one who gives a thousand (cows) (one who has a thousand cows, one who gives a thousand cows)
- दद्यात् (dadyāt) - should give (may give, should give, would give)
- सर्वे (sarve) - all of them (all, everyone)
- तुल्यफलाः (tulyaphalāḥ) - having equal merit (having equal fruit/result/merit)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- ते (te) - they (the donors) (they, those)
Words meanings and morphology
एकाम् (ekām) - one (cow) (one, a single one)
(numeral/adjective)
Note: Refers to a feminine noun, implied 'cow' (gauḥ).
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
दशगुः (daśaguḥ) - one who gives ten (cows) (one who has ten cows, one who gives ten cows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daśagu
daśagu - possessing ten cows; giving ten cows
Bahuvrihi compound: daśa (ten) + go (cow). The 'u' suffix indicates possession or giving.
Compound type : bahuvrihi (daśa+go)
- daśa – ten
numeral - go – cow, ox, cattle, earth
noun (feminine)
Note: Implies 'he who gives ten cows'.
दद्यात् (dadyāt) - should give (may give, should give, would give)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Optative Mood, Active Voice
Root Dā, Class 3 (Juhotyādi), 3rd person singular Parasmaipada optative.
Root: dā (class 3)
दश (daśa) - ten (cows) (ten)
(numeral)
Note: Used as a numeral modifying an implied feminine plural noun (cows).
दद्यात् (dadyāt) - should give (may give, should give, would give)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Optative Mood, Active Voice
Root Dā, Class 3 (Juhotyādi), 3rd person singular Parasmaipada optative.
Root: dā (class 3)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
गोशती (gośatī) - one who gives a hundred cows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gośatin
gośatin - possessing a hundred cows; giving a hundred cows
Bahuvrihi compound formed from go (cow) + śata (hundred) + -in suffix (possessing/giving). 'gośatī' is the nominative singular masculine form.
Compound type : bahuvrihi (go+śata)
- go – cow, ox, cattle, earth
noun (feminine) - śata – hundred
numeral/noun (neuter)
Note: Base is gośatin, which forms gośatī in masculine nominative singular.
शतम् (śatam) - a hundred (cows) (a hundred)
(numeral)
Note: Used as a numeral.
सहस्रगुः (sahasraguḥ) - one who gives a thousand (cows) (one who has a thousand cows, one who gives a thousand cows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahasragu
sahasragu - possessing a thousand cows; giving a thousand cows
Bahuvrihi compound: sahasra (thousand) + go (cow). The 'u' suffix indicates possession or giving.
Compound type : bahuvrihi (sahasra+go)
- sahasra – thousand
numeral/noun (neuter) - go – cow, ox, cattle, earth
noun (feminine)
Note: Implies 'he who gives a thousand cows'.
दद्यात् (dadyāt) - should give (may give, should give, would give)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Optative Mood, Active Voice
Root Dā, Class 3 (Juhotyādi), 3rd person singular Parasmaipada optative.
Root: dā (class 3)
सर्वे (sarve) - all of them (all, everyone)
(pronoun/adjective)
Note: Refers to the donors (daśagu, gośatī, sahasragu).
तुल्यफलाः (tulyaphalāḥ) - having equal merit (having equal fruit/result/merit)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tulyaphala
tulyaphala - having equal fruit/result/merit
Bahuvrihi compound: tulya (equal) + phala (fruit/result).
Compound type : bahuvrihi (tulya+phala)
- tulya – equal, similar, comparable
adjective - phala – fruit, result, consequence, reward, merit
noun (neuter)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
ते (te) - they (the donors) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the donors.