Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,77

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-77, verse-11

अनाहिताग्निः शतगुरयज्वा च सहस्रगुः ।
समृद्धो यश्च कीनाशो नार्घ्यमर्हन्ति ते त्रयः ॥११॥
11. anāhitāgniḥ śatagurayajvā ca sahasraguḥ ,
samṛddho yaśca kīnāśo nārghyamarhanti te trayaḥ.
11. anāhitāgniḥ śataguḥ ayajvā ca sahasraguḥ samṛddhaḥ
yaḥ ca kīnāśaḥ na arghyam arhanti te trayaḥ
11. anāhitāgniḥ śataguḥ ca ayajvā sahasraguḥ ca yaḥ
samṛddhaḥ kīnāśaḥ te trayaḥ arghyam na arhanti
11. The hundred-cow owner who has not maintained the sacred fires, and the thousand-cow owner who does not perform (yajña), and the prosperous peasant — these three are not worthy of a respectful offering.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनाहिताग्निः (anāhitāgniḥ) - one who has not established the sacred fires (and thus neglected ritual duties) (one who has not established the sacred fires)
  • शतगुः (śataguḥ) - a hundred-cow owner (one who has a hundred cows, a hundred-cow owner)
  • अयज्वा (ayajvā) - one who does not perform (yajña) (one who does not perform Vedic rituals)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • सहस्रगुः (sahasraguḥ) - a thousand-cow owner (one who has a thousand cows, a thousand-cow owner)
  • समृद्धः (samṛddhaḥ) - prosperous (prosperous, wealthy, abundant)
  • यः (yaḥ) - who (who, which)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • कीनाशः (kīnāśaḥ) - a peasant (a ploughman, a peasant, a husbandman, a miser)
  • (na) - not (not, no, nor)
  • अर्घ्यम् (arghyam) - a respectful offering (worthy of an offering, respectful offering)
  • अर्हन्ति (arhanti) - they deserve (they deserve, are worthy of)
  • ते (te) - they (the three types of people) (they, those)
  • त्रयः (trayaḥ) - these three (three)

Words meanings and morphology

अनाहिताग्निः (anāhitāgniḥ) - one who has not established the sacred fires (and thus neglected ritual duties) (one who has not established the sacred fires)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anāhitāgni
anāhitāgni - one who has not established/kept the sacred fires
Bahuvrihi compound: na (not) + āhita (established - PPP of √dhā with ā) + agni (fire).
Compound type : bahuvrihi (na+āhita+agni)
  • na – not, no
    indeclinable
  • āhita – placed, established, laid (esp. fire)
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Formed from √dhā (to place) with prefix ā-.
    Prefix: ā
    Root: dhā (class 3)
  • agni – fire, sacred fire, god of fire
    noun (masculine)
Note: Refers to a person.
शतगुः (śataguḥ) - a hundred-cow owner (one who has a hundred cows, a hundred-cow owner)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatagu
śatagu - possessing a hundred cows
Bahuvrihi compound: śata (hundred) + go (cow). The 'u' suffix indicates possession.
Compound type : bahuvrihi (śata+go)
  • śata – hundred
    numeral/noun (neuter)
  • go – cow, ox, cattle, earth
    noun (feminine)
Note: Used as a noun referring to the owner.
अयज्वा (ayajvā) - one who does not perform (yajña) (one who does not perform Vedic rituals)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ayajvan
ayajvan - not sacrificing, not performing Vedic rituals (yajña)
Negative Tatpurusha compound: na (not) + yajvan (sacrificer, performer of yajña).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+yajvan)
  • na – not, no
    indeclinable
  • yajvan – a worshipper, sacrificer, one who performs Vedic rituals (yajña)
    noun (masculine)
    Agent noun from √yaj (to worship, sacrifice).
    Root: yaj (class 1)
Note: Refers to a person.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
सहस्रगुः (sahasraguḥ) - a thousand-cow owner (one who has a thousand cows, a thousand-cow owner)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahasragu
sahasragu - possessing a thousand cows; giving a thousand cows
Bahuvrihi compound: sahasra (thousand) + go (cow). The 'u' suffix indicates possession.
Compound type : bahuvrihi (sahasra+go)
  • sahasra – thousand
    numeral/noun (neuter)
  • go – cow, ox, cattle, earth
    noun (feminine)
Note: Used as a noun referring to the owner.
समृद्धः (samṛddhaḥ) - prosperous (prosperous, wealthy, abundant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samṛddha
samṛddha - prosperous, rich, thriving, abundant
Past Passive Participle
Formed from prefix sam- and √ṛdh (to prosper, grow).
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4)
Note: Modifies kīnāśa.
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, that
Note: Relative pronoun.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
कीनाशः (kīnāśaḥ) - a peasant (a ploughman, a peasant, a husbandman, a miser)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kīnāśa
kīnāśa - a ploughman, peasant, cultivator; a miser
Note: Subject of the sentence.
(na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
Note: Negation.
अर्घ्यम् (arghyam) - a respectful offering (worthy of an offering, respectful offering)
(noun)
Accusative, neuter, singular of arghya
arghya - respectful offering (usually water and other articles); worthy of respect/offering
Derived from argha (value, honor) with ya-suffix.
Note: Object of arhanti.
अर्हन्ति (arhanti) - they deserve (they deserve, are worthy of)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of arh
Present Indicative, Active Voice
Root Arh, Class 1 (Bhavādi), 3rd person plural Parasmaipada.
Root: arh (class 1)
ते (te) - they (the three types of people) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the three mentioned categories of people.
त्रयः (trayaḥ) - these three (three)
(numeral)
Note: Qualifies 'te'.