महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-64, verse-19
प्रदानं सर्वदानानां शकटस्य विशिष्यते ।
एवमाह महाभागः शाण्डिल्यो भगवानृषिः ॥१९॥
एवमाह महाभागः शाण्डिल्यो भगवानृषिः ॥१९॥
19. pradānaṁ sarvadānānāṁ śakaṭasya viśiṣyate ,
evamāha mahābhāgaḥ śāṇḍilyo bhagavānṛṣiḥ.
evamāha mahābhāgaḥ śāṇḍilyo bhagavānṛṣiḥ.
19.
pradānaṃ sarvadānānāṃ śakaṭasya viśiṣyate
evaṃ āha mahābhāgaḥ śāṇḍilyaḥ bhagavān ṛṣiḥ
evaṃ āha mahābhāgaḥ śāṇḍilyaḥ bhagavān ṛṣiḥ
19.
The gift of a cart is superior to all other gifts. Thus spoke the venerable sage (ṛṣi) Śāṇḍilya, the illustrious one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रदानं (pradānaṁ) - gift, giving, bestowing
- सर्वदानानां (sarvadānānāṁ) - of all gifts, among all donations
- शकटस्य (śakaṭasya) - of a cart, of a wagon
- विशिष्यते (viśiṣyate) - is distinguished, excels, is special, surpasses
- एवं (evaṁ) - thus, so, in this manner
- आह (āha) - said, spoke
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - illustrious, greatly fortunate, eminent
- शाण्डिल्यः (śāṇḍilyaḥ) - Śāṇḍilya (name of a sage)
- भगवान् (bhagavān) - venerable, revered, glorious, divine
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer, inspired poet
Words meanings and morphology
प्रदानं (pradānaṁ) - gift, giving, bestowing
(noun)
Nominative, neuter, singular of pradāna
pradāna - gift, donation, bestowing
From pra- + √dā (to give)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
सर्वदानानां (sarvadānānāṁ) - of all gifts, among all donations
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvadāna
sarvadāna - all gifts, every donation
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dāna)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective - dāna – gift, donation, giving
noun (neuter)
From √dā (to give)
Root: dā (class 3)
शकटस्य (śakaṭasya) - of a cart, of a wagon
(noun)
Genitive, masculine, singular of śakaṭa
śakaṭa - cart, wagon, chariot
विशिष्यते (viśiṣyate) - is distinguished, excels, is special, surpasses
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of śiṣ
Passive form of vi-√śiṣ.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: This is an atmanepada form.
एवं (evaṁ) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
आह (āha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of brū
perfect tense
Irregular perfect form, 3rd person singular.
Root: brū (class 2)
Note: Often used in prose for 'he said'.
महाभागः (mahābhāgaḥ) - illustrious, greatly fortunate, eminent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, illustrious, noble, eminent
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine)
Feminine stem of `mahat`. - bhāga – share, portion, fortune, lot
noun (masculine)
From √bhaj (to divide, obtain)
Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies Śāṇḍilya.
शाण्डिल्यः (śāṇḍilyaḥ) - Śāṇḍilya (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāṇḍilya
śāṇḍilya - name of a famous sage, author of `bhakti` Sūtras.
Descendant of Śaṇḍila.
भगवान् (bhagavān) - venerable, revered, glorious, divine
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing good fortune, glorious, divine, venerable, lord
From `bhaga` (fortune) + `vat` (possessing suffix).
Note: Qualifies Śāṇḍilya and ṛṣi.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer, inspired poet
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic seer
From √ṛṣ (to go, move, flow, to see)
Root: ṛṣ (class 1)