Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,64

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-64, verse-11

पायसं सर्पिषा मिश्रं द्विजेभ्यो यः प्रयच्छति ।
गृहं तस्य न रक्षांसि धर्षयन्ति कदाचन ॥११॥
11. pāyasaṁ sarpiṣā miśraṁ dvijebhyo yaḥ prayacchati ,
gṛhaṁ tasya na rakṣāṁsi dharṣayanti kadācana.
11. pāyasam sarpiṣā miśram dvijebhyaḥ yaḥ prayacchati
| gṛham tasya na rakṣāṃsi dharṣayanti kadācana
11. yaḥ sarpiṣā miśram pāyasam dvijebhyaḥ prayacchati
rakṣāṃsi tasya gṛham kadācana na dharṣayanti
11. One who offers rice pudding mixed with ghee to Brahmins, Rākṣasas will never attack his house.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पायसम् (pāyasam) - rice pudding, kheer
  • सर्पिषा (sarpiṣā) - with ghee, with clarified butter
  • मिश्रम् (miśram) - mixed, mingled
  • द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ) - to Brahmins, to the twice-born
  • यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
  • प्रयच्छति (prayacchati) - gives, offers, bestows
  • गृहम् (gṛham) - house, home
  • तस्य (tasya) - his, of him, its
  • (na) - not, no
  • रक्षांसि (rakṣāṁsi) - Rākṣasas, demons (plural)
  • धर्षयन्ति (dharṣayanti) - they attack, assault, violate
  • कदाचन (kadācana) - never (ever, at any time, never (with `na`))

Words meanings and morphology

पायसम् (pāyasam) - rice pudding, kheer
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāyasa
pāyasa - milky, made of milk; a dish made with milk, rice, and sugar (rice pudding)
From `payas` (milk)
Note: Object of `prayacchati`
सर्पिषा (sarpiṣā) - with ghee, with clarified butter
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sarpis
sarpis - ghee, clarified butter
Root: sṛp (class 1)
Note: Accompaniment for `miśram`
मिश्रम् (miśram) - mixed, mingled
(adjective)
Accusative, neuter, singular of miśra
miśra - mixed, mingled, blended
From root `miśr` (to mix). Can also be a PPP.
Root: miśr (class 10)
द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ) - to Brahmins, to the twice-born
(noun)
Dative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); bird; tooth
Compound `dvi` (twice) + `ja` (born)
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
  • dvi – two, twice
    indeclinable
  • ja – born, produced from
    adjective
    From root `jan` (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Recipient of the offering
यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
प्रयच्छति (prayacchati) - gives, offers, bestows
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prayaccha
From root `yam` (1P) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
गृहम् (gṛham) - house, home
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, dwelling, home; often plural `gṛhāḥ` meaning house
Note: Object of `dharṣayanti`
तस्य (tasya) - his, of him, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Qualifies `gṛham`
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation for `dharṣayanti`
रक्षांसि (rakṣāṁsi) - Rākṣasas, demons (plural)
(noun)
Nominative, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - a demon, a Rākṣasa; evil spirit
Root: rakṣ (class 1)
Note: Subject of `dharṣayanti`
धर्षयन्ति (dharṣayanti) - they attack, assault, violate
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dharṣaya
From root `dhṛṣ` (5P) in causative stem.
Root: dhṛṣ (class 5)
कदाचन (kadācana) - never (ever, at any time, never (with `na`))
(indeclinable)
`kadā` (when) + `cana` (indefinite particle)
Note: Modifies `dharṣayanti`